Translation for "learn of" to russian
Translation examples
It also enabled the world to learn more about China and for China to learn more about the world.
Оно также позволило миру больше узнать о Китае, а Китаю больше узнать о мире.
It would be useful to learn about their status.
Было бы полезно узнать об их статусе.
Did the examining magistrate learn of it?
Узнает ли о нем следственный судья?
There he learned that his relative had been arrested.
Там он узнал, что его родственника арестовали.
It will be some time before he learns of their fate.
Через некоторое время он узнал об их судьбе.
Once there, they learned of the disappearance of Ibrahim Durić.
Оказавшись там, они узнали об исчезновении Ибрахима Дурича.
It would be useful to learn details of that procedure.
Интересно было бы узнать, что составляет подобную процедуру.
It was only then that his family learned that he had been arrested.
Только после этого его семья узнала о его задержании.
We learned of your appointment.
Мы узнали о вашем назначении.
She's learned of Olivia's reputation.
Она узнала о репутации Оливии.
They learned of humanity's potential.
Они узнали о потенциале человека.
Sakai learned of Yano's plot.
Сакай узнал о заговоре Яно.
I learned of his death only yesterday.
Вчера узнал о его смерти.
When I learned of his betrayal...
Когда я узнал о его предательстве...
How did Gaspar learn of her?
Как Гаспар мог узнать о ней?
when Z learned of the play
когда Z узнал о пьесе
When did you learn of her death?
Когда вы узнали о её смерти?
If anyone learns of my escape,
Если кто-нибудь узнает о моем побеге,
I learned it from Porfiry, among others.
А узнал я от Порфирия, в числе других.
Soon he learned that her illness was not dangerous.
Скоро узнал он, что болезнь ее не опасна.
There had been so many things to learn.
Предстояло узнать столько нового!
And it was obvious they'd learned of the bases from Idaho .
И ясно, что о базах они узнали от Айдахо.
And the sooner you fetch the water, the sooner you’ll learn.
Как воды принесешь, так сразу и узнаешь.
‘Then you would grieve to learn that Boromir is dead?’
– И тебе горько было бы узнать, что Боромира нет в живых?
And that was all we could learn of our guest.
Вот и все, что удалось нам узнать о своем постояльце.
You'll learn about . the gom jabbar soon enough,
– Ты узнаешь, что такое… гом джаббар… очень скоро.
But, my dear, I learned it all from you, from you yourself!
— Батюшка! Да ведь от вас же, от вас же самих всё узнал!
And that was all we could learn of our guest.
Вот и все, что удалось нам узнать о своем постояльце.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test