Translation for "leander" to russian
Translation examples
2 x Leander Class Frigates (One was decommissioned in May 2000)
2 фрегата типа <<Линдер>> (1 был выведен из боевого состава в мае 2000 года)
For the purposes of this analysis, two cases may be of particular relevance: the Klass case and the Leander case.
В целях настоящего анализа в качестве примера можно привести два дела: дело Класса и дело Линдера.
The Special Rapporteur also regrets that in regard to the death of James Leander Nichols the authorities did not accept that an independent autopsy be conducted.
Специальный докладчик также выражает сожаление по поводу того, что в случае смерти Джеймса Линдера Николса власти не дали разрешение на вскрытие независимыми экспертами.
491. James Leander Nichols, the consular representative for Norway, Denmark, Finland and Switzerland, reportedly died in custody on 22 June 1996, allegedly as a result of ill-treatment.
491. Джеймс Линдер Николз, консульский представитель Норвегии, Дании, Финляндии и Швейцарии, согласно полученным сообщениям, скончался в заключении 22 июня 1996 года, как утверждается, в результате жестокого обращения.
In addition, major renovations were under way at the Alexander Farrelly Justice Complex on St. Thomas, the Patrick Sweeny Complex on St. Croix and the Leander Jurgen Complex on St. John.
Кроме того, крупные ремонтные работы проводились в Комплексе уголовного правосудия им. Александера Фаррелли на острове Сент-Томас, Комплексе им. Патрика Суини на острове Санта-Крус и Комплексе им. Линдера Йоргена на острове Сент-Джон.
352. The Government provided a response concerning the case of James Leander (Leo) Nichols informing the Special Rapporteur that he had died of natural causes from cardiac disease, and that during his detention he had been well looked after and given full and proper medical attention (28 October 1996).
352. Правительство представило ответ в связи с делом Джеймса Линдера (Лео) Николса, в котором оно сообщило Специальному докладчику, что Джеймс Линдер Николс скончался от болезни сердца и что в течение его содержания под стражей он находился под наблюдением врача и получал всестороннюю и надлежащую медицинскую помощь (28 октября 1996 года).
In the Leander case concerning security checks, the court further held that even if no single remedy under the national system might be effective on its own, the aggregate of remedies as a whole might still qualify as effective.
В деле Линдера, касающемся проверок благонадежности, суд также постановил, что, даже если ни одно из средств правовой защиты в национальной системе не может быть эффективным само по себе, совокупность средств правовой защиты как целого может, тем не менее, считаться эффективной.
(c) James Leander (Leo) Nichols, who had served as honorary consul for Norway and had represented Denmark, Finland and Switzerland, and who reportedly died in detention on 22 June 1996 in Rangoon General Hospital.
c) Джеймс Линдер (Лео) Николс, выполнявший обязанности почетного консула Норвегии и представлявший Данию, Финляндию и Швейцарию, который, как сообщалось, скончался во время содержания под стражей 22 июня 1996 года в центральной больнице Янгона.
However, the Special Rapporteur has recently received additional information from a former detainee who, in May 1996, was serving the final year of a seven-year prison sentence in Insein Prison in a cell close to the one where Mr. James Leander Nichols spent his last days.
Вместе с тем недавно Специальный докладчик получил информацию, поступившую от бывшего заключенного, который в мае 1996 года отбывал последний год семилетнего тюремного заключения в инсейнской тюрьме в камере, которая находилась рядом с камерой, в которой г-н Джеймс Линдер Николс провел свои последние дни.
29. In his report to the General Assembly (A/51/466, para. 77), the Special Rapporteur reported on the death in custody on 22 June 1996 of Mr. James Leander Nichols, who had been arrested in April 1996 for illegal possession of communications equipment (telephones and fax machines) and sentenced to three years imprisonment on 18 May 1996.
29. В своем докладе Генеральной Ассамблее (A/51/466, пункт 77) Специальный докладчик сообщил о том, что 22 июня 1996 года в заключении скончался г-н Джеймс Линдер Николс, арестованный в апреле 1996 года за незаконное владение аппаратурой связи (телефонами и аппаратами факсимильной связи) и осужденный на три года лишения свободы 18 мая 1996 года.
Everybody grab Leander!
Все хватаем Линдера!
Leander, it's your turn.
Линдер, твоя очередь.
Leander, go downtown.
Линдер, езжай в центр.
I think Leander has a new girlfriend.
Кажется, у Линдера новая подружка...
Leander, I want you surveilling his people.
Линдер, поручаю тебе наблюдение за этими людьми.
Death of Mr. James Leander Nichols, a Myanmar citizen
Смерть гражданина Мьянмы г-на Джеймса Леандера Николса
Bea M. ten Tusscher, Alexandra P. Valkenburg, V. Leander-Daflaar, O. Croes, A. de Cuba
А. М. Петерс, Беа М. тен Тусхер, Александра П. Валкенбург, В. Леандер-Дафлар, О. Крус, А. де Куба
(m) To investigate the circumstances which led to the death in June 1996 of James Leander Nichols while detained by the Government of Myanmar and to prosecute the person or persons responsible;
m) расследовать обстоятельства, приведшие к гибели в июне 1996 года Джеймса Леандера Николса в период его пребывания под стражей по распоряжению правительства Мьянмы, а также привлечь к уголовной ответственности лицо или лица, которые виновны в этом;
(a) There exists no legal ground or basis for outsiders to probe into the matter relating to the death of Mr. James Leander Nichols in Myanmar on 22 June 1996 as he was merely an ordinary citizen of Myanmar and died of natural cause;
a) налицо отсутствие юридических оснований для того, чтобы иностранцы интересовались вопросом, связанным со смертью г-на Джеймса Леандера Николса в Мьянме 22 июня 1996 года, поскольку он являлся рядовым гражданином Мьянмы и умер от естественных причин;
The European Union was not satisfied with the response of SLORC to its call for a satisfactory explanation of the circumstances surrounding the death in custody of Mr. James Leander Nichols, and repeated its call for an investigation into his death by the newly appointed Special Rapporteur.
47. Европейский союз не удовлетворен тем, как ГСВПП откликнулся на его призыв о предоставлении надлежащего разъяснения обстоятельств гибели в заключении г-на Джеймса Леандера Николса, и повторяет свою просьбу о том, чтобы вновь назначенный Специальный докладчик провел расследование в связи с его смертью.
25. Following the death in Myanmar of Mr. James Leander Nichols on 22 June 1996, some Western countries requested initially from the Myanmar authorities information on the circumstances leading to the death of Mr. Nichols and, subsequently, the exhumation of the body of the deceased for an internationally renowned specialist to perform an autopsy.
25. После смерти 22 июня 1996 года в Мьянме г-на Джеймса Леандера Николса некоторые западные страны на первоначальном этапе просили власти Мьянмы предоставить информацию об обстоятельствах смерти г-на Николса, а затем просили провести эксгумацию тела в целях проведения вскрытия с участием эксперта, пользующегося международным авторитетом.
This place, Leander... it's meant to be a dream.
Это место, Леандер... должно было стать воплощением мечты.
Not thinking of turning us in, are you? Don't stand on my account, Leander.
Ты же не собираешься нас сдать, правда? Не нужно стоять из-за меня, Леандер.
77. Mr. James Leander Nichols, who had been arrested in early April for illegal possession of communications equipment (telephones and fax machines) was sentenced to three years imprisonment on 18 May 1996 and died in custody on 22 June 1996.
77. Г-н Джеймс Лендер Николс, арестованный в начале апреля за незаконное владение аппаратурой связи (телефонами и аппаратами факсимильной связи), был осужден на три года тюрьмы 18 мая 1996 года и умер в заключении 22 июня 1996 года.
As mentioned in paragraph 27 above, Mr. James Leander Nichols, a former consular representative of some States, was arrested in early April for illegal possession of communications equipment (telephones and fax machines). He was sentenced to 3 years imprisonment on 18 May 1996 and died in custody on 22 June 1996.
Как уже указывалось в пункте 77, выше, г-н Джеймс Лендер Николс, бывший консульский представитель некоторых стран, был арестован в начале апреля за незаконное владение оборудованием связи (телефоны и аппараты факсимильной связи). 18 мая 1996 года он был приговорен к трем годам тюремного заключения и умер в заключении 22 июня 1996 года.
Leander will instruct you.
Леандр тебя проинструктирует.
Leander, would you mind if I spoke with Mrs. Darmody alone?
Леандр, вы не возражаете, если мы с миссис Дармоди поговорим наедине?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test