Translation for "leader of organization" to russian
Translation examples
The mission facilitated various training sessions for leaders of organizations and networks in Abidjan and other regions of the country, targeting more than 200 participants.
Миссия провела для руководителей организаций и сетей в Абиджане и других районах страны серию учебных семинаров, в которых приняли участие более 200 человек.
The systems prize discretion and flexibility, advocate relaxation of rules in favour of results, and are typified by contract agreements between top leaders of organizations and elected officials.
В них делается упор на свободу действий и гибкость, поощряется либерализация правил в пользу достижения конкретных результатов и распространена практика заключения контрактов между руководителями организаций и избранными должностными лицами.
58. The cooperation of the Japan International Cooperation Agency in the field of persons with disabilities started in the early 1980s, particularly in training on rehabilitation and of leaders of organizations of persons with disabilities.
58. Японское агентство по международному сотрудничеству приступило к сотрудничеству в том, что касается инвалидов, в начале 80-х годов, в частности через профессиональную подготовку по вопросам реабилитации и подготовку руководителей организаций инвалидов.
Problems arise when establishing dialogue with the leaders of organizations of indigenous peoples because while some communities consider them their legitimate representatives, others say they do not feel represented by them.
Существуют проблемы в установлении контактов с руководителями организаций коренных народов, поскольку некоторые общины считают их своими законными представителями, а другие отказываются признавать их.
The Committee welcomes the effective participation of representatives, many of whose heads of State or Government, along with leaders of organizations, have been kind enough to send messages of support for and solidarity with the Palestinian people.
Я хотел бы воздать должное за активное участие представителям стран, многие из которых на уровне глав государств и правительств, наряду с руководителями организаций, были столь любезны, что направили послания поддержки и солидарности с палестинским народом.
:: Protection programmes for human rights advocates, labour and union leaders, members of opposition political parties, mayors and city council members, and leaders of organizations of displaced persons, through the expansion of coverage, consolidation in regions, training in preventive security and inclusion of new vulnerable populations.
:: программы защиты правозащитников, руководителей профсоюзных и общественных организаций, членов оппозиционных политических партий, руководителей муниципальных органов и советов, руководителей организаций перемещенных лиц путем расширения охвата, укрепления деятельности в регионах, принятия превентивных мер в целях обеспечения безопасности и охвата новых уязвимых групп населения;
24. In some cases, certain patterns have changed, for example, reproductive age, leadership roles, positions to be filled, relations with the leaders of organizations, specific demands, and the creation of specific structures for women within or without the mixed group, "moving from the private to the public sphere".
24. В некоторых случаях удалось добиться изменения определенных стереотипов, касающихся, например, возраста деторождения, руководящих функций, которые могут выполнять женщины, и должностей, которые они могут занимать, отношений с руководителями организаций, конкретных требований, создания чисто женских структур, как в рамках, так и вне рамок смешанных коллективов, <<переход из частной сферы в сферу общественную>>.
(b) Six non-recurrent publications: training manual for leaders of organizations of disabled persons in developing countries (XB); guidelines for the developing of strategies for the implementation of the Standard Rules; updating of directories of non-governmental organizations (XB); commentary on Standard Rule No. 9 "Family Life and Personal Integrity"; and policy paper on the disabling effects of war and civil strife;
b) шесть непериодических изданий: учебное пособие для руководителей организаций инвалидов в развивающихся странах (ВБ); руководящие принципы; обновленный перечень неправительственных организаций (ВБ); комментарий к стандартному правилу № 9 "Семейная жизнь и свобода личности"; и политический документ о росте инвалидности в результате войн и гражданских беспорядков;
The Ministry of the Interior and Justice is running a programme of protection for union leaders, political groups, social organizations, human rights NGOs, leaders and members of the Patriotic Union and the Communist Party (UP-PCC), journalists and social communicators, mayors and mayoresses, councilmen, deputies, eminent personalities, medical missions and male and female leaders of organizations for displaced persons and ethnic groups.
Министерство внутренних дел и юстиции осуществляет программу защиты руководителей профсоюзов, политических групп, общественных организаций, неправительственных правозащитных организаций, руководителей и членов УП-ПКК, журналистов и общественных работников, мэров, членов советов, депутатов, видных деятелей, медицинских работников, а также руководителей организаций перемещенных лиц и этнических групп.
- Third meeting of leaders of organizations representing Andean, Amazonian and Afro-Peruvian peoples, INDEPA, Lima, 9 and 10 October 2006;
* Третья встреча лидеров организаций, представляющих народы Анд, Амазонии и афроперуанцев, ИНДЕПА, Лима, 9 - 10 октября 2006 года.
Coordinator of training programmes for leaders of organizations of persons with disabilities in Latin America through training seminars in Argentina, Honduras, Panama, Paraguay and Peru.
- Координатор программ профессиональной подготовки для лидеров организаций инвалидов в Латинской Америке, проведение семинаров по вопросам профессиональной подготовки в Аргентине, Гондурасе, Панаме, Парагвае и Перу.
243. In August 2006, the Ecuadorian Women's Agenda was drawn up at an event attended by around 100 women leaders representing organizations across the country.
243. В августе прошлого года в ходе встречи, в которой приняли участие около 100 женщин - лидеров организаций из разных мест страны, была подготовлена Программа действий в интересах различных групп женщин Эквадора.
This commitment to recovery and sustainable development must continue to be implemented in full partnership with African leaders, the Organization of African Unity (OAU), subregional intergovernmental organizations, other institutions and civil society at large.
Эта приверженность делу обеспечения восстановления и устойчивого развития по-прежнему должна воплощаться в жизнь в условиях всестороннего сотрудничества с африканскими лидерами, Организацией африканского единства (ОАЕ), субрегиональными межправительственными организациями, другими учреждениями и гражданским обществом в целом.
Since its establishment on 15 April 1995, the United Nations Political Office for Somalia (UNPOS) has been assisting my efforts to advance the cause of peace and reconciliation in Somalia through contacts with Somali leaders, civic organizations and the States and organizations concerned.
С момента своего создания 15 апреля 1995 года Политическое отделение Организации Объединенных Наций для Сомали (ПОООНС) содействовало моим усилиям по продвижению вперед дела мира и примирения в Сомали, поддерживая контакты с сомалийскими лидерами, организациями гражданского общества и заинтересованными государствами и организациями.
African leaders, the Organization of African Unity and the subregional organizations, such as the Economic Community of West African States, the Southern African Development Community and the Economic Community of Central African States, have decided to include in their field of action the prevention and security mechanisms to deal with the many African conflicts.
Африканские лидеры, Организация африканского единства и такие субрегиональные организации, как Экономическое сообщество западноафриканских государств, Сообщество по вопросам развития стран юга Африки и Экономическое сообщество центральноафриканских государств приняли решение включить в рамки своей деятельности разработку механизма предотвращения и обеспечения безопасности в целях урегулирования многочисленных африканских конфликтов.
The campaign continued to engage multiple stakeholders, including high-level officials, in all regions where it was rolled out, including through the Secretary-General's Network of Men Leaders; to organize awareness-raising activities at the national and international levels; and to develop strategic partnerships with international and regional organizations, including the African Union and the African regional economic communities.
В рамках кампании продолжалось проведение следующих мероприятий: привлечения к участию в кампании различных заинтересованных лиц, включая государственных чиновников высокого уровня, во всех регионах осуществления кампании, в том числе посредством созданной Генеральным секретарем Сети мужчин-лидеров; организации просветительских мероприятий на национальном и международном уровнях; развития стратегических партнерств с международными и региональными организациями, включая Африканский союз и африканские региональные экономические сообщества.
18.1 The United Nations Political Office for Somalia (UNPOS) was established on 15 April 1995 pursuant to an exchange of letters between the Secretary-General (S/1995/231, S/1995/322 and S/1995/451) and the President of the Security Council (S/1995/452), in order to assist the Secretary-General's efforts to advance the cause of peace and reconciliation in Somalia through contacts with Somali leaders, civic organizations and the States and organizations concerned.
18.1 Политическое отделение Организации Объединенных Наций для Сомали (ПОООНС) было создано 15 апреля 1995 года после обмена письмами между Генеральным секретарем (S/1995/231, S/1995/332 и S/1995/451) и Председателем Совета Безопасности (S/1995/452) для поддержки усилий Генерального секретаря по содействию делу мира и примирению в Сомали через контакты с сомалийскими лидерами, организациями гражданского общества и соответствующими государствами и организациями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test