Translation for "layers are" to russian
Layers are
Translation examples
Three working layers may be considered: a production layer, a storage layer and a dissemination layer.
Можно выделить три рабочих слоя: производственный слой, слой хранения и слой распространения.
of the Ozone Layer Ozone Layer
охране озонового слоя озоновый слой
Convention for the Protection Substances that Deplete the of the Ozone Layer Ozone Layer
об охране озонового слоя озоновый слой
The outer layers are blasted away in a massive supernova,
Верхние слои разносит в массивном взрыве Сверхновой.
The ink is OVI, the layers are right, but that paper felt different.
Краска цветопеременная, слои на месте, но вот бумага...
Start at an electrical socket and saw through the hard surface of the drywall, and the lower layers are a lot easier.
Начните от короба розетки и пропилите наружный жесткий слой гипсокартона. Внутренние слои куда податливее.
Blast the paint off the side of a building, layers are going to tell you the same story.
У краски, снятой со стены здания, тоже есть слои, способные рассказать нам свою историю.
Time became a sequence of layers for the Duke. He drifted up through them. I must wait . There was a table.
Время стало для герцога каким-то слоистым. Он всплывал через эти слои… «Я должен подождать». Стол.
The next two layers . Kynes tightened the chest fit. include heat exchange filaments and salt precipitators. Salt's reclaimed."
Следующие два слоя… – Кинес подтянул подгоночный ремешок на груди, – …содержат волоконные теплообменники и осадители солей.
It was like a dried-out marsh, now barren of all vegetation and covered with a layer of dust about an inch thick. It was very cold.
Лишенное растительности и покрытое слоем пыли толщиной в дюйм, окружающее пространство больше всего напоминало осушенное болото. Было зверски холодно.
Everything was covered in a thick layer of dust except the floor, where a wide shiny stripe had been made by something being dragged upstairs.
Все вокруг покрывал толстый слой пыли, но на полу виднелась широкая чистая полоса: видно, что что-то тащили наверх, и совсем недавно.
He tore off the top layer of paper and glimpsed something green and leathery, but before he could unwrap it properly, the parcel gave a strange quiver, and whatever was inside it snapped loudly—as though it had jaws. Harry froze.
Гарри снял верхний слой бумаги и успел лишь заметить нечто из зеленой кожи, как пакет вдруг задрожал и внутри него что-то громко щелкнуло, словно челюсти. Гарри замер.
As Harry passed the window, he saw her deep in determined conversation with her friend Marietta, who was wearing a very thick layer of makeup that did not entirely obscure the odd formation of pimples still etched across her face.
Проходя мимо, он увидел через окошко, что она увлеченно о чем-то разговаривает со своей подружкой Мариэттой, у которой толстый слой косметики не вполне скрывал своеобразно расположенные прыщи, до сих пор красовавшиеся на лице.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test