Translation for "law violations" to russian
Translation examples
However, for a number of reasons, a State may opt against criminal sanctions for competition law violations.
Однако по ряду причин государство может отказаться от применения уголовных наказаний за нарушение закона о конкуренции.
While conducting an audit, the auditor may become aware of potential fraud, corruption and/or law violations.
При проведении аудита в поле зрения ревизора могут попасть потенциальные случаи мошенничества, коррупции и/или нарушения закона.
Furthermore, criminalization of competition law violations may not be in line with the social and legal norms of a given country.
Кроме того, введение уголовной ответственности за нарушение закона о конкуренции может не соответствовать социальным и правовым нормам данной страны.
The judicial system serves as the means for protection of justice and human rights, for enforcement of the law and the fight against crimes and law violations.
Судебная система является средством защиты справедливости и прав человека, соблюдения законности и борьбы с преступностью и нарушениями закона.
The prosecuting authorities and the court may not violate the law. Violation incurs legal responsibility; the unlawful acts are declared invalid and are annulled.
Нарушение закона органами уголовного преследования, судом при производстве по уголовным делам недопустимо и влечет за собой установленную законом ответственность, признание незаконных актов недействительными и их отмену.
18. During the inspection they met all the detainees or arrested people at the police detention center and took notice of every case of law violation.
18. В ходе проведения инспекции они встретились со всеми задержанными или арестованными лицами в центре предварительного содержания под стражей и зарегистрировали каждый случай нарушения закона.
In Switzerland and some other countries, this has an impact on the maximum level of fines, which depends on the worldwide turnover of the entity responsible for the competition law violation.
В Швейцарии и некоторых других странах это влияет на максимальный размер штрафов, который зависит от мирового оборота предприятия, ответственного за нарушение закона о конкуренции.
For cases of law violations, the Council has the power to apply sanctions such as public notices, contraventional fines, withdrawing the audio-visual license etc.
Что касается случаев нарушений закона, то Совет полномочен применять санкции, такие как публичное вынесение определения, назначение штрафов за правонарушения, отзыв лицензии на аудиовизуальное средство информации и т.д.
Private enforcement implies the possibility for individuals to file a claim for damages based on competition law violations in civil court outside the public enforcement procedure.
Частное правоприменение предполагает возможность для физических лиц подавать иски о возмещении ущерба, причиненного в результате нарушения закона о конкуренции, в гражданском суде вне действия государственной процедуры правоприменения.
Smoking on school grounds is a public health law violation.
В школе, это нарушение закона о курении в публичных местах.
When I was volunteer at CORE, we had Negro nightclubs being shut down all the time for alleged zoning law violations.
Я была добровольцем в Конгрессе за расовое равенство, и негритянские ночные клубы постоянно закрывали якобы из-за нарушения законов зонирования.
Anyway, the discovery of parity law violation was made, experimentally, by Wu, and this opened up a whole bunch of new possibilities for beta decay theory, It also unleashed a whole host of experiments immediately after that.
Так или иначе, Ву получила экспериментальное доказательство нарушения закона четности и это открыло перед теорией бета-распада массу новых возможностей. Не говоря уже о множестве экспериментов, которые начали после этого открытия ставиться.
Norm Ramsey asked me if I thought he should do an experiment looking for parity law violation, and I replied, “The best way to explain it is, I’ll bet you only fifty to one you don’t find anything.” He said, “That’s good enough for me.”
Норм Рамзей поинтересовался: как я считаю, не следует ли ему попытаться экспериментально доказать нарушение закона четности, — я ответил: — Я вам так скажу: готов поставить пятьдесят против одного, что ничего вы не обнаружите. Он сказал: — Меня такое пари устраивает.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test