Translation for "laugh in" to russian
Translation examples
I like to laugh.
Я люблю смеяться>>.
Others took turns kicking and pinching me, laughing all the while.
Другие по очереди пинали и щипали меня и при этом все время смеялись.
He was kicked and hit with a stick while the people present laughed.
Его стали бить ногами и палкой, а люди, присутствующие на допросе, стали смеяться над ним.
They undressed her and she was raped by one of the soldiers while the others watched and laughed.
Ее раздели, и она была изнасилована одним из солдат, в то время как другие наблюдали за этим и смеялись.
The more the South Korean authorities talk about nuclear issues, the more they will be laughed at and denounced.
Чем больше южнокорейские власти говорят о ядерных вопросах, тем больше над ними будут смеяться и тем больше они себя изобличают.
Mrs. Hajji remembers the soldiers laughing and insisting that Nasser Hajji "was Hamas".
Г-жа Хадджи вспоминала, что солдаты смеялись и утверждали, что Насер Хадджи является членом ХАМАС.
The children were also forced to sing a song in praise of border police and were laughed at.
Детей заставили также петь песню, восхваляющую пограничную полицию, при этом полицейские смеялись.
I was carrying my dead children and the IDF soldiers came out of their tanks and were laughing at us.
Я нес на руках своих погибших детей -- солдаты ЦАХАЛ, покинув танки, смеялись над нами.
People laughed; some mocked that statement, because they were ignorant of history and of the correct basis for analysis.
Люди смеялись; некоторые надсмехались над этим заявлением, потому что они не знали истории и не владели правильной основой для анализа.
His cries for help were ignored, and one witness noted uniformed officials, both male and female, laughing at him.
Его крики о помощи игнорировались, а один из очевидцев заметил, что должностные лица, одетые в униформу, причем как мужчины, так и женщины, смеялись над ним.
They were talking and laughing in the ER.
Они болтали, смеялись в операционной
Imagine me laughing in my condition.
Невероятно, как я могу смеяться в моем положении!
How could I ever have laughed in her house?
Как я могла смеяться в её доме?
Who knows if we'll laugh in the next life?
Кто знает, доведётся ли смеяться в следующей жизни?
Hey frankie this is how they laugh in the future!
Эй Фрэнки,вот как будут смеяться в будущем!
You better not be laughing in that courtroom, funnyman.
И лучше тебе не смеяться в зале суда, юморист.
This is how they laugh in the future. Like this.
Это то как будут смеяться в будущем,Типа того.
Genghis and all the great khans will laugh in their graves.
Чингис и все великие ханы будут смеяться в своих могилах.
L was already sleeping when Toots kept laughing in his bed and farted so much we nearly suffocated.
Я уже спал, когда Тоотс смеялся в кровати. "Дергал" так, задохнуться можно было.
Ever try not to laugh in church when something funny gets stuck in your head?
Ты когда-нибудь пытался не смеяться в церкви когда что-то смешное засело в твоей голове?
but he felt that he must laugh, and go on laughing.
хотя смеяться было и нечему, но ему всё хотелось смеяться.
But they all laughed on.
Но все только продолжали смеяться.
I really cannot laugh at it.
Смеяться над ним я не способна.
Men far more criminal than he despised him, laughed at him, laughed at his crime.
Презирали его, смеялись над ним, смеялись над его преступлением те, которые были гораздо его преступнее.
Has she never laughed at you?
– А над вами никогда не смеялась?
Then the Messenger of Mordor laughed no more.
Посланец Мордора больше не смеялся.
And the prince continued laughing merrily.
И князь смеялся не переставая.
then he took to shouting and laughing.
начинал вскрикивать и смеяться;
“She laughed at my mustache!”
— А чего она смеялась над моими усами!
Let us now laugh and be glad!
Будем же смеяться и радоваться!
There's not a laugh in you.
Не умеешь смеяться.
- You laugh in my face.
- Смеялся мы в лицо.
She'd laugh in your face.
Она бы смеялась над тобой.
I laughed in your face?
Я смеялась тебе в лицо?
Haven't laughed in a while.
Давно я не смеялась над шутками.
She'll laugh in our face.
Она будет смеяться нам в лицо.
And he's laughing in our faces.
Он смеялся нам в лицо.
Ah... haven't laughed in a while.
Ой... давно так не смеялась.
- He was laughing in his own voice.
Он смеялся своим собственным голосом.
Don't ever laugh in front of me!
Не смей смеяться надо мной!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test