Translation for "latter period" to russian
Translation examples
The latter period was intended for training and pre-deployment activities.
Последний период предназначен для целей профессионального обучения и подготовки к развертыванию.
The rise over this latter period was almost entirely caused by the criminal courts, as in the ordinary courts ?the increase was only three.
Рост, отмечавшийся в этот последний период, почти полностью приходился на лиц, заключенных под стражу единоличными уголовными судами, в то время как по коллегиальным судам рост составил лишь три человека.
Table 5.1 shows that 14 out of 23 countries increased their dependence on a single export commodity (as a share of total commodity exports) in the latter period.
В таблице 5.1 показано, что за последний период степень зависимости от одного экспортного сырьевого товара (в процентах от общего экспорта сырья) повысилась в 14 из 23 стран.
However, these amounts do not reflect the total costs for the latter period, as not all defence counsel had yet submitted invoices for services rendered during that time.
Однако эти суммы не отражают общий объем издержек за этот последний период, поскольку многие адвокаты защиты еще не представили счета за услуги, оказанные в течение этого времени.
During the latter period, the Frente POLISARIO has continued to file complaints of frequent Moroccan overflights, indicating that such flights remained a matter of grave concern.
В ходе этого последнего периода Фронт ПОЛИСАРИО по-прежнему направлял жалобы относительно частых полетов марокканских самолетов над его территорией, указывая, что такие полеты по-прежнему вызывают глубокую озабоченность.
During the latter period, it had requested the following penalties: nine dismissals, including one for incompetence; seven suspensions; five transfers; two referrals to the courts; and three arrests.
В этот последний период она потребовала принятия следующих санкций: в девяти случаях - увольнения, в том числе одно - по причине некомпетентности; в семи случаях - временного отстранения от должности; в пяти случаях - перевода; в двух случаях - передачи дела в суд и в трех случаях - ареста.
Although the population growth rate is projected to decline further to 1.63% per annum in 2011-12 and to 1.31% in 2016-17, the population is expected to reach 931,711 during the latter period from the current 698,000.
Хотя темпы роста общей численности населения, согласно прогнозам, снизятся еще больше - до 1,63 процента в год в 2011-2012 годах и 1,31 процента в 2015-2017 годах, численность населения за последний период, как ожидается, достигнет 931 711 человек по сравнению с нынешней численностью в 698 тыс. человек.
The debt burden of all heavily indebted poor countries declined by roughly 3 percentage points of GNI between 1990-1995 and 1996-2000 (the latter period covers the first four years following the launch of the first Heavily Indebted Poor Countries Initiative).
В 1990 - 1995 годах и 1996 - 2000 годах бремя задолженности этих стран снизилось приблизительно на 3 процентных пункта ВНД (последний период охватывает первые четыре года после начала осуществления первой инициативы в отношении бедных стран с крупной задолженностью).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test