Translation examples
Late arrival of trains to border station
позднее прибытие поездов на пограничную станцию;
Your room will be guaranteed for late arrival.
Забронированный Вами номер будет сохранен за Вами даже в случае позднего прибытия.
Due to their late arrival in Ganja, the experts nominated by the Armenian authorities could not participate in the meeting.
Изза позднего прибытия в Гянджу специалисты, назначенные армянскими властями, не смогли участвовать в этой встрече.
Overrun is partly offset by savings under contingents owing to the late arrival of troops. Subtotal
Перерасход частично компенсирован экономией средств по статье воинских контингентов ввиду позднего прибытия военнослужащих.
(a) avoid the problem of late arrival of the negotiable bill of lading at destination delaying delivery of the goods (with associated additional risks and costs);
а) избегать проблем, связанных с поздним прибытием оборотных коносаментов в пункт назначения, что задерживает доставку товаров (и сопряжено с дополнительными рисками и расходами);
avoid the problem of late arrival of the negotiable bill of lading at destination delaying delivery of the goods (with associated additional risks and costs);
а) устранить проблему, связанную с поздним прибытием оборотного коносамента в пункт назначения, что задерживает поставку товаров (и сопряжено с дополнительными рисками и расходами);
In 1992 some complaints were voiced concerning the late arrival or improper behaviour of policemen in response to emergency calls; those cases have not yet been fully elucidated.
В 1992 году было подано несколько жалоб на позднее прибытие или на неадекватное поведение сотрудников полиции при поступлении срочных вызовов; расследование указанных случаев пока не завершено.
It eliminates any potential requirement of a Letter of Indemnity to ensure the timely delivery of goods that due to late arrival of the bill of lading at destination could otherwise be delayed.
Она устраняет какое-либо потенциальное требование в отношении письма о возмещении возможного ущерба для обеспечения своевременной доставки товаров, которая может быть задержана вследствие позднего прибытия коносамента в пункт назначения.
21. The strength of United Nations formed units has almost reached 5,000 all ranks and their deployment is proceeding smoothly, despite the late arrival of some contingents.
21. Численность сформированных подразделений Организации Объединенных Наций почти достигла 5000 военнослужащих всех должностей и званий, и их развертывание продолжается без особых проблем, несмотря на позднее прибытие некоторых контингентов.
We apologize for our terribly late arrival.
Приносим извинения за позднее прибытие на зту станцию
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test