Translation for "latching" to russian
Latching
verb
Similar context phrases
Translation examples
For example, the method of extending the ISOFIX latch system must be explained.
Например, должен быть пояснен метод обращения с запирающей системой "ISOFIX".
"Fork-bolt Opening Direction" is the direction opposite to that in which the striker enters the latch to engage the fork-bolt.
3.13 "Направление отпирания храповика" - это направление, противоположное тому, в котором фиксатор входит в защелку и запирается храповиком.
2.16. "Fork-bolt opening direction" is the direction opposite to that in which the striker enters the latch to engage the fork-bolt;
2.16 "Направление отпирания храповика" − это направление, противоположное тому, в котором фиксатор входит в защелку и запирается храповиком.
- THEN, REMOVE THE LATCH KEY, WHICH TAKES TENSION OFF THE TRIGGER.
Затем, изъять запирающий ключ, что уберёт давление на спусковой крючок.
It was probably only meant to be a stop against the intrusion of Shelob, fastened on the inside with some latch or bolt beyond the reach of her cunning.
дверь небось была от Шелоб и запиралась с той стороны хитрым засовом или крюком, для Нее недосягаемым.
It didn't have an iron latch on the front door, nor a wooden one with a buckskin string, but a brass knob to turn, the same as houses in town.
Парадная дверь запиралась не на железный засов и не на деревянный с кожаным ремешком, а надо было повертывать медную шишку, все равно как в городских домах.
Then we started for the house, and I went in the back door-you only have to pull a buckskin latch-string, they don't fasten the doors-but that warn't romantical enough for Tom Sawyer;
После этого мы вернулись домой; я вошел в дом с черного хода – они там дверей не запирали, надо было только потянуть за кожаный ремешок; но для Тома Сойера это было неподходяще: таинственности мало, ему непременно надо было влезать по громоотводу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test