Translation for "last statements" to russian
Translation examples
After the last statement, the discussion could be engaged.
После последнего заявления проводится общее обсуждение.
In all likelihood, this is also my last statement to the Conference on Disarmament.
По всей вероятности, это еще и мое последнее заявление на Конференции по разоружению.
Eritreans wish to add to that last statement "including at the United Nations".
Народ Эритреи хотел бы прибавить к последнему заявлению слова <<в том числе в Организации Объединенных Наций>>.
The President (interpretation from French): We have heard the last statement in explanation of vote.
Председатель (говорит по-французски): Мы выслушали последнее заявление с разъяснением мотивов голосования.
Please find enclosed herewith one of the last statements made by Mr. Duve on this issue.
К настоящей ноте прилагается одно из последних заявлений гна Дюве по данному вопросу.
The Commission was also informed that, since the issuance of the last statement of the Chair, no contributions had been received.
Комиссия была также информирована о том, что за период после публикации последнего заявления Председателя взносов получено не было.
Since our last statement before this Committee, human rights conditions in East Timor have continued to deteriorate.
Со времени нашего последнего заявления в данном Комитете положение в области прав человека в Восточном Тиморе продолжало ухудшаться.
The Chairperson (spoke in Spanish): We have heard the last statement in the thematic discussion on other disarmament measures and international security.
Председатель (говорит поиспански): Мы заслушали последнее заявление в ходе тематического обсуждения вопросов, касающихся других мер разоружения и международной безопасности.
The Chairperson (spoke in Spanish): We have heard the last statement in this morning's thematic discussion on disarmament aspects of outer space.
Председатель (говорит поиспански): Мы заслушали последнее заявление на нашем утреннем заседании в рамках тематического обсуждения по аспектам разоружения, связанным с космическим пространством.
Not exactly accurate, that last statement you made.
Твоё последнее заявление не совсем корректно.
Strike the prosecutor's last statements from the record.
Уберите из записей последнее заявление обвинения.
Given the children's last statement, "We are coming back".
Согласно последнему заявлению детей, "Мы возвращаемся".
I especially do not understand the last statement about burglars.
Особенно мне непонятно последнее заявление о взломщиках.
The jury will disregard this witness' last statement, as will the court.
Присяжные проигнорируют последнее заявление свидетеля, равно как и суд.
I hope that doesn't mean you want to rethink that last statement.
Надеюсь, это не значит, что ты пересмотришь свое последнее заявление?
Strike Mrs. Duvall's last statement from the record and remind her she's not allowed to speak.
Уберите из протокола последнее заявление миссис Дюваль и напомните, что ей не давали слова.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test