Translation for "last night was" to russian
Translation examples
Last night, three-month-old Chaya Zisel Braun was laid to rest.
Прошлой ночью состоялись похороны трехмесячной Чайи Жизель Браун.
Last night demonstrated beyond a doubt that the Baltic Sea is a sea of cooperation.
Прошлой ночью было убедительно продемонстрировано, что Балтийское море - это море сотрудничества.
Last night we received credible information that an attack was to be mounted before dawn.
Прошлой ночью мы получили заслуживающую доверия информацию о том, что такое нападение будет совершено до рассвета.
The Dubrovnik airport at Cilipi was shelled last night and its surroundings were shelled this morning.
Прошлой ночью артиллерийскому обстрелу подвергся аэропорт Дубровника в Цилипи, а сегодня утром - его окрестности.
Actually, most people's homes did not burn down last night, just as they do not every night.
На практике дома большинства граждан не подверглись возгоранию в прошлую ночь, как впрочем и в любую другую ночь.
A total of 10 people were killed and over 20 were wounded last night at Novi Pazar.
Прошлой ночью в Нови-Пазаре погибли в общей сложности 10 человек и свыше 20 получили ранения.
Late last night, amid stormy autumn winds, the passenger and car ferry Estonia, sailing from Tallinn to Stockholm, sank at high sea.
Прошлой ночью в осенний шторм в открытом море затонул пассажирский и грузовой паром "Эстония".
I write to inform you of the aggressive assault against Israel by Palestinian terrorists in the Gaza Strip, which occurred today and last night.
Обращаюсь к Вам, чтобы сообщить об агрессивном нападении, совершенном на Израиль палестинскими террористами сегодня и прошлой ночью из сектора Газа.
Last night a bunch of Israeli fanatics burned Bab Al-Ghawanima, one of the gates of Al-Haram Al-Sharif.
Прошлой ночью группа израильских фанатиков подожгла Баб-эль-Гаванима, одни из ворот Харам-эш-Шарифа.
Israeli strikes on Gaza last night and into this morning resulted in the massacre of at least 26 members of the Abu Jami family in Khan Younis.
В результате израильских ударов по Газе, нанесенных прошлой ночью и этим утром, были жестоко убиты не менее 26 членов семьи Абу Джами в Хан-Юнисе.
- Last night was incredible.
- Прошлая ночь была невероятной.
Aragog died last night.
Прошлой ночью помер Арагог.
last night he slept on the sofa.
Прошлую ночь он сам ложился на диване.
He had revisited the graveyard last night in his dreams.
Прошлой ночью он в очередной раз был на кладбище.
I lost sixty thousand dollars here last night.
Я тут прошлой ночью шестьдесят тысяч просадил.
"M'Lord had retired when I arrived last night.
– Прошлой ночью, когда я прибыл, милорд уже изволил отдыхать.
The stag had galloped toward him from there just last night
Ему почудился мчащийся прямо на него олень — как прошлой ночью
“He came last night, when you were in bed,” said Mr. Weasley.
— Он был здесь прошлой ночью, когда ты спал, — сказал мистер Уизли.
“I heard you last night,” said Dudley breathlessly. “Talking in your sleep.
— Я кое-что слышал прошлой ночью, — негромко сказал Дадли. — Разговоры во сне.
“He says someone tried to break into his house last night,” said Mrs. Weasley.
— Говорит, будто кто-то пытался вломиться к нему в дом прошлой ночью, — сказала миссис Уизли.
The lights again! Last night the watchmen saw them start and fade from midnight until dawn.
– Опять эти огни! Прошлой ночью их заметили стражники, и сполохи то вспыхивали, то гасли до самого рассвета.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test