Translation for "last meeting held" to russian
Translation examples
4. The Ministers were briefed on the developments that have taken place along the common border since their last meeting, held in Bujumbura in February 2001.
4. Министры были проинформированы о событиях, имевших место вдоль общей границы со времени проведения их последней встречи, состоявшейся в Бужумбуре в феврале 2001 года.
At our last meeting, held on 16 February 2011, we discussed the consequences of the Report on Inhuman Treatment of People and Illicit Trafficking in Human Organs in Kosovo, prepared by the Parliamentary Assembly of the Council of Europe.
Во время нашей последней встречи, состоявшейся 16 февраля 2011 года, мы обсудили последствия доклада о бесчеловечном обращении с людьми и незаконной торговле человеческими органами в Косово, который был подготовлен Парламентской ассамблеей Совета Европы.
During the last meeting, held from 14 to 16 September 1997, the parties reached agreement on the Houston Accords (S/1997/742, annex III), which allowed for the resumption of the identification process and, therefore, the implementation of the settlement plan.
На последней встрече, состоявшейся 14 - 16 сентября 1997 года, сторонами были заключены Хьюстонские соглашения (S/1997/742, приложение III), что позволило возобновить процесс идентификации и, следовательно, процесс осуществления плана урегулирования.
Since the last meeting, held on 9 March 1999, no other meeting has taken place in the past year between the delegations of the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Croatia within the negotiations on the said issue as Croatia failed to convene the 5th meeting, which it was supposed to do in accordance with the agreed negotiation procedures.
В период после последней встречи, состоявшейся 9 марта 1999 года, в течение прошедшего года никаких других встреч между делегациями Союзной Республики Югославии и Республики Хорватии в рамках переговоров по вышеупомянутому вопросу не проводилось, поскольку Хорватия не созвала пятую встречу, хотя она должна была это сделать в соответствии с согласованными процедурами переговоров.
59. It will be recalled that, during the last meeting held under the Brussels process, on 10 December 1997, the Spanish Minister for Foreign Affairs made a formal offer to the United Kingdom Government regarding a future status for Gibraltar, whereby the Territory would come under Spanish sovereignty, yet retain a large degree of local political and administrative autonomy (see A/AC.109/2112, para. 72).
59. Следует отметить, что во время последней встречи, состоявшейся в рамках Брюссельского процесса 10 декабря 1997 года, министр иностранных дел Испании сделал правительству Соединенного Королевства официальное предложение относительно будущего статуса Гибралтара, предусматривающее, что территория перейдет под суверенитет Испании, однако в значительной мере сохранит местную политическую и административную автономию (см. A/C.109/2112, пункт 72).
70. It will be recalled that, during the last meeting held under the Brussels process, on 10 December 1997, the Spanish Minister for Foreign Affairs made a formal offer to the United Kingdom Government regarding a future status for Gibraltar, whereby the Territory would come under Spanish sovereignty, yet retain a large degree of local political and administrative autonomy (see A/AC.109/2112, para. 72).
70. Следует отметить, что во время последней встречи, состоявшейся в рамках брюссельского процесса 10 декабря 1997 года, министр иностранных дел Испании сделал правительству Соединенного Королевства официальное предложение относительно будущего статуса Гибралтара, предусматривающее, что территория перейдет под суверенитет Испании, однако в значительной мере сохранит местную политическую и административную автономию (см. A/AC.109/2112, пункт 72).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test