Similar context phrases
Translation examples
Do creditors by any chance believe that that unjust situation will last forever?
Неужели кредиторы думают, что эта несправедливая ситуация может длиться вечно?
30. The current dispute could not last forever, particularly in view of the human cost for the populations living in makeshift camps.
30. Данный спор не может длиться вечно, особенно учитывая ту человеческую цену, которую вынуждено платить население, проживающее во временных лагерях.
In conclusion, let me emphasize our conviction that the Israeli-Palestinian conflict lies at the heart of all of the problems in the Middle East and that, as such, the current pause in direct negotiations between the parties cannot last forever.
В заключение позвольте мне подчеркнуть убежденность в том, что израильско-палестинский конфликт лежит в центре всех проблем на Ближнем Востоке, и поэтому нынешняя пауза в прямых переговорах между сторонами не может длиться вечно.
Emergency assistance need not be a form of support designed to last forever.
Чрезвычайная помощь не должна обретать форму поддержки, продолжающейся вечно.
Emergency assistance should not be viewed as a form of support designed to last forever.
Чрезвычайную помощь не следует рассматривать как форму поддержки, которая будет оказываться вечно.
However, recent episodes of financial turmoil indicate that these favourable conditions may not last forever.
В то же время недавние эпизоды финансовых потрясений свидетельствуют о том, что эти благоприятные условия не могут сохраняться вечно.
Above all, it teaches the United Nations that without human rights, no peace and no prosperity will last forever.
Помимо всего прочего, она учит Организацию Объединенных Наций тому, что без прав человека ни мир, ни процветание не будут продолжаться вечно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test