Translation for "last december" to russian
Translation examples
Last December, we had a preliminary round of talks with India on conventional CBMs.
В прошлом декабре мы провели с Индией предварительный раунд переговоров по обычным МД.
Last December the EU adopted a strategy against the proliferation of weapons of mass destruction.
В прошлом декабре ЕС принял Стратегию по борьбе с распространением оружия массового уничтожения.
Internationally, this effort was endorsed last December when the Czech Republic was admitted to the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD).
В международном плане эти усилия были одобрены в прошлом декабре, когда Чешская Республика была принята в Организацию экономического сотрудничества и развития (ОЭСР).
We welcome, in this context, the significant European Union proposals on nuclear disarmament set out by President Sarkozy last December and reiterated this morning by the Czech presidency.
Мы приветствуем в этом контексте значительные предложения Европейского союза по ядерному разоружению, изложенные президентом Саркози в прошлом декабре и повторенные сегодня утром чешским председательством.
Is that the way to fight the impunity with which all the many acts violating international standards were committed in Gaza during the hostile actions last December and January?
Будет ли итогом этих действий борьба с безнаказанностью всех нарушающих международные нормы актов, которые совершались в Газе во время военных действий в прошлом декабре и январе?
A noteworthy event was the launching last December of Global Zero - an international campaign to build public awareness and political support for a nuclear-weapon treaty - by a highlevel group of 129 political, military, business, faith and civic leaders from around the world.
Примечательным мероприятием стала акция "Глобальный нуль" - международная кампания по формированию общественного сознания и политической поддержки в отношении договора по ядерному оружию, - выдвинутая в прошлом декабре группой высокого уровня в составе 129 политических, военных, деловых, религиозных и гражданских лидеров со всего мира.
At the suggestion of the members of the Movement of Non-Aligned Countries and, for the first time in its history, the General Assembly adopted a resolution last December calling a high-level meeting of the General Assembly on the subject of nuclear disarmament, which will take place on 26 September 2013.
По предложению членов Движения неприсоединившихся стран Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций приняла в прошлом декабре резолюцию, которая впервые в истории этого органа предусмотрела созыв 26 сентября 2013 года совещания Генеральной Ассамблеи на высоком уровне по ядерному разоружению.
The Government of Japan has been making the utmost efforts to promote nuclear disarmament with the aim of achieving a peaceful and secure world, free of nuclear weapons, as shown, for example, in Japan's United Nations General Assembly resolution on nuclear disarmament entitled "A path to the total elimination of nuclear weapons", which received 164 votes in favour last December, the largest ever since its first adoption.
Правительство Японии прилагает максимум усилий к тому, чтобы поощрять ядерное разоружение с целью достижения мирной и защищенной планеты, как это показывает, например, японская резолюция Организации Объединенных Наций по ядерному разоружению "Путь к полной ликвидации ядерного оружия", которая в прошлом декабре получила 164 голоса "за" - крупнейшая величина с тех пор, как она была принята впервые.
You were picked up by a Narco task force last December.
Тебя взял наркоотдел в прошлом декабре.
He was diagnosed with cutaneous t-cell lymphoma last December.
Ему диагностировали кожную Т-клеточную лимфому в прошлом декабре.
You don't remember switching to skytrip from another charter company last december?
Вы не помните как перешли на услуги Skytriр с другой чартерной компании в прошлом декабре?
After that stunt you pulled last December, boring might do you some good.
После того представления, что ты устроил в прошлом декабре, немного скуки в твоей жизни не помешает.
Last December, when you were teaching your boy to ski, he turned Congressman Sean Reeves by threatening to disclose the man's sexual orientation, which is not as publicly advertised.
В прошлом декабре, пока ты учил своего сына кататься на лыжах, он переманил конгрессмена Шона Ривза угрожая раскрыть его сексуальную ориентацию, которая не то чтобы была всем известна.
The finding of this Board is that the tragic events of last December, which led to the shooting of DI Thursday and the arrest of DS Morse were due solely to a mental breakdown suffered by ACC Clive Deare.
Совет постановил, что трагические события имевшие место в прошлом декабре, и которые привели к огнестрельному ранению Детектива- инспектора Фёсдей и аресту Детектива-сержанта Индевора, были обусловлены нервным срывом Ассистента Шеф-констебля Клайва Диар.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test