Translation for "largely of" to russian
Translation examples
Largely implemented
в основном осуществляется
Main mirror (large)
Основное зеркало (большое)
Large macroeconomic aggregates
Основные макроэкономические агрегаты
These are largely macro issues.
Это в основном макровопросы.
That is largely an issue of opinion.
Дело здесь заключается, в основном, в позиции.
The buildings were largely empty.
В основном здания были пустыми.
The programme is largely on course.
Эта программа в основном осуществляется, как запланировано.
Ageing is largely a woman’s issue.
Старость - проблема в основном женская.
Believe me, captain, immortality consists largely of boredom.
Поверьте, капитан, бессмертие состоит в основном из скуки.
It consists largely of the collection of essays attributed to him and his disciples.
Оно состоит в основном из собраний эссе, приписываемых ему и его ученикам.
These are great worlds composed largely of the gases hydrogen and helium, some other stuff too.
Это огромные планеты, состоящие в основном из газов - водорода, гелия и некоторых других.
It was constructed largely of paper and it was virtually impossible for a newly hatched baby eagle to break out of it.
Гнездо состояло в основном из папье-маше и практически полностью исключало возможность выпадения наружу недавно вылупившихся младенцев-орлят.
Gryffindor House, meanwhile, largely thanks to their spectacular performance in the Quidditch Cup, had won the House championship for the third year running.
Гриффиндор, в основном благодаря великолепному выступлению на матче за квидишный кубок, выиграл кубок школы вот уже третий год подряд.
By nightfall, Harry felt discouraged and anxious, and a supper composed largely of moldy bread, upon which Hermione had tried a variety of unsuccessful Transfigurations, did nothing to help.
К ночи Гарри уже испытывал разочарование и тревогу, а ужин, состоявший в основном из заплесневелого хлеба, который Гермиона безуспешно пыталась трансфигурировать самыми разными способами, настроения его не улучшил.
In this book I have given special prominence to the laws that govern gravity, because it is gravity that shapes the large-scale structure of the universe, even though it is the weakest of the four categories of forces.
В этой книге особое внимание уделялось законам, которые управляют гравитацией, потому что именно она предопределяет крупномасштабную структуру Вселенной, хотя и является самой слабой из четырех основных сил.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test