Translation for "large inflow" to russian
Translation examples
Disproportionately large inflows of funds risk distorting the structure of the Kosovo economy.
Непропорционально большие притоки средств могут нарушить структуру экономики Косово.
Panellists therefore underlined the need for large inflow of resources to provide a big push to break out of the vicious cycle of poverty.
Поэтому участники обсуждения подчеркнули необходимость обеспечения большого притока ресурсов, с тем чтобы вырваться из порочного круга нищеты.
It is sometimes claimed that developing countries need to accept large inflows and the resulting currency appreciation because they do not possess enough of their own savings and hence need to import capital in order to invest and grow.
Некоторые утверждают, что развивающиеся страны должны смириться с большим притоком иностранной валюты, вызванным этим повышением валютного курса, поскольку они не располагают собственными достаточными сбережениями, и поэтому они вынуждены ввозить капитал для инвестирования и обеспечения роста.
On the one hand, concerns were expressed that the pre-crisis foreign investment boom may have resulted in large inflows of FDI, but that the potential benefits of FDI, such as technology transfers, were not being absorbed by host countries.
С одной стороны, была высказана обеспокоенность по поводу того, что предкризисный бум в сфере иностранных инвестиций, возможно, привел к большому притоку ПИИ, при этом принимающие страны были не в состоянии в полной мере воспользоваться потенциальными выгодами ПИИ, такими, как передача технологии.
It appears that readmission agreements have been developed with third countries despite the lack of a well-functioning asylum system or the lack of resources or infrastructure to manage large inflows of migrants in a manner that would effectively ensure proper protection of human rights.
Как представляется, соглашения о реадмиссии с третьими странами заключаются, несмотря на отсутствие у них налаженной должным образом системы предоставления убежища или отсутствия ресурсов либо инфраструктуры для управления большим притоком мигрантов, которые позволяли бы эффективно обеспечивать надлежащую защиту прав человека.
After the declaration of independence of Armenia, housing problems of the population, which gained special importance in the light of a number of natural disasters - the earthquake, landslides, also as a consequence of military actions and the large inflow of the exiled refugees, continued to be addressed through direct financing of the housing construction.
279. После принятия декларации независимости Армении проблемы обеспечения населения жильем, которые приобрели особую остроту в связи с целым рядом стихийных бедствий, таких как землетрясение и оползни, а также в результате военных действий и большого притока изгнанных из своих домов беженцев, продолжали решаться путем прямого финансирования жилищного строительства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test