Translation for "lands become" to russian
Translation examples
In addition, abandoned lands become State property and can be sold.
Кроме того, покинутые земли становятся собственностью государства и могут быть проданы.
In the result of land reforms, land becomes private property regardless of sex.
В результате земельных реформ земля становится частной собственностью людей независимо от пола.
The privatization of land often leads to land becoming less affordable, which has particularly affected womenheaded households.
Приватизация земли часто ведет к тому, что земля становится менее доступной по своей стоимости, что особенно затрагивает домашние хозяйства, возглавляемые женщинами.
In arid regions around the world, as the land becomes as hard as concrete and the wells dry up, thousands of families are forced to leave their villages.
В засушливых регионах мира по мере того, как земля становится твердой, как бетон, а колодцы высыхают, тысячи семей вынуждены оставлять свои деревни.
How do we convince the toiling farmer of the linkages between his land's becoming more infertile day by day and the larger environmental issues?
Как мы убедим занятого тяжелым трудом фермера, что существует связь между тем фактом, что его земля становится с каждым днем все бесплоднее, и глобальными экологическими проблемами?
When the land becomes as hard as concrete and the wells dry up, thousands of families are forced every year to leave their villages and migrate to city slums.
Каждый год, когда земля становится твердой, как бетон, а колодцы высыхают, тысячи семей вынуждены покидать свои деревни и перебираться в городские трущобы.
47. JS1 stated that climate change risked the creation of future displacement among persons who must relocate due to land becoming uninhabitable.
47. В СП1 заявлялось, что изменение климата способно привести в будущем к перемещению людей, которые должны переселяться в другое место из-за того, что земля становится непригодной для проживания.
However, when land becomes a marketable asset, women's access rights to land may be ignored by family and community members, particularly in the case of widowed and divorced women.14
Однако, когда земля становится рыночным активом, права женщин на доступ к земле могут игнорироваться членами семьи и общины, особенно когда речь идет об овдовевших или разведенных женщинах14.
However, when land becomes a marketable asset, women's access rights to land may be violated or ignored by family and community members, particularly in the case of widowed and divorced women.12
Однако, когда земля становится рыночным товаром, права женщин на доступ к земле могут нарушаться или игнорироваться семьей и членами общины, особенно в тех случаях, когда женщина является вдовой или разведенной12.
The devastating impact upon populations and their livelihoods when useful land becomes unproductive, depriving millions of human beings of the ability to earn a living, is a problem whose social and economic dimension cannot be ignored.
Разорительные последствия закладки мин для населения и его средств к существованию, когда полезные земли становятся бесплодными, лишая миллионы людей возможности добывать себе на жизнь, создают проблему, социально-экономические масштабы которой игнорировать невозможно.
As they disappear, so the land becomes barren with little for animals to eat.
Как они исчезают, так земля становится бесплодной, немного животных смогут питаться.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test