Translation for "land parcels" to russian
Translation examples
The absence of legislation defining the minimum land parcel size and the multiple ownership of land lead to the continued fragmentation of land parcels.
Отсутствие законодательства, определяющего минимальную площадь земельного участка, и совместная собственность на землю приводят к дальнейшей фрагментации земельных участков.
Leased facilities Free-of-charge land parcels
предоставленных бесплатно земельных участков
Individuals who are currently using land parcels on the basis of a perpetual use right which can be inherited can freely acquire their land parcels in private ownership.
Граждане, имеющие земельные участки на праве пожизненного наследуемого владения, имеют право свободно приобрести свои земельные участки в собственность.
There are about 1.3 million land parcels in the country.
В стране имеется около 1,3 млн. земельных участков.
The allocation of a particular land parcel to families was made by lottery.
Конкретные земельные участки, выделяемые семьям, определялись жребием.
Providing land parcels to citizens with three or more children
Обеспечение земельными участками граждан, имеющих трех и более детей
Modification and changes of land parcel boundaries has been ongoing.
Ведется работа по изменению границ земельных участков.
The registration of land parcels and related rights started in 1992.
Регистрация земельных участков и соответствующих прав началась в 1992 году.
Part of IACS is the Land Parcel Identification System (LPIS).
Частью проекта КСАК является система идентификации земельных участков (СИЗУ).
Mr Sergeyev states the initial ruling violated procedural regulations and therefore disputes the conclusion that the seizure of the land parcel is lawful.
Заявитель указанного решения судом первой инстанции норм материального и процессуального права не согласен с выводом о том, что изъятие земельного участка с расположенными на нем зданиями и постройками для государственных нужд осуществлено в установленном законом порядке.
Per Mr Sergeyev's request, Alliance Ltd estimated the value of liabilities for the loss of agricultural production due to the seizure of the land parcel of 0.66 acres for the town's needs.
ООО Альянс. По заказу Сергеева также проведена оценка рыночной стоимости обязательств по возмещению убытков и потерь сельскохозяйственного производства, связанных с изъятием для федеральных нужд принадлежащего заявителю земельного участка площадью 0,27 Га.
The case file contains letters about the purchase and testimony of Town Administration officials stating that Mr Sergeyev had been notified of the seizure of the land parcel.
В материалах дела содержатся письма администрации, отправленные Сергееву содержащие информацию о выкупе, а также судом первой инстанции были заслушаны что Сергеев был уведомлен об изъятии у него земельного участка с расположенными на нем зданиями и постройками в установленном законом порядке.
Decree No. 1295 of the Pribrezhny Town Administration ordered the seizure from Mr Sergeyev of a land parcel of 0.66 acres cadastral number 28:136:254:2001, along with the residential building, automotive works shed, repair garage and greenhouse.
Постановлением администрации города Прибрежный №1295 принято решение об изъятии у Сергеева Николая Николаича земельного участка, расположенного по адресу г. Прибрежный, Загорье, улица Рыбачья 6, общей площадью 0,27 Га, кадастровый номер 28:136:254:2001, с расположенными на нём зданиями и постройками, жилой дом, ангар для проведения автослесарных работ, хозяйственный блок, теплица.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test