Translation examples
The largest land animal in all the planet lives in a tightly knit matriarchal society led by the eldest female in the herd.
Самое больше сухопутное животное на планете живет в строго матриархальном обществе которое возглавляет самая старшая самка в стаде.
But in the 19th century, sailing ships like this one began to be replaced by steamships another invention of those strange land animals.
Однако в 19 веке на смену парусным судам, как, к примеру, вот этому, пришли пароходы, ещё одно изобретение этих странных сухопутных животных.
Data are insufficient to determine if chrysotile asbestos poses any acute or chronic toxicity hazard to plants, birds or land animals (NICNAS, 1999).
Эти данные недостаточны для определения того, представляет ли хризотиловый асбест какую-либо токсическую опасность острого или хронического характера для растений, птиц или наземных животных (НИКНАС, 1999 год).
37. While the total amounts of fishmeal and fish oil used in aquafeeds have grown, the use of fishmeal to feed land animals has decreased in recent years.
37. Хотя общий объем рыбной муки и рыбьего жира, используемых в аквакормах, вырос, применение рыбной муки для откорма наземных животных в последние годы уменьшилось.
Many environmental issues affect more than one country - for example, the management of upper catchment areas of large rivers, the protection of coastal zones, the migration routes of birds and land animals, and deforestation, which affect global systems.
Многие экологические проблемы затрагивают сразу несколько стран; например, освоение верховьев больших рек, сохранение прибрежных зон, маршруты миграции птиц и наземных животных, обезлесение - эти проблемы затрагивают глобальные системы.
Into these miniature jungles came the first land animals.
В эти миниатюрные джунгли прибыли первые наземные животные.
I don't think there are any land animals on Antarctica.
Не думаю, что в Антарктиде есть наземные животные.
They can tolerate temperatures that would kill any other land animal.
Они могут переносить температуру, которая убила бы любое другое наземное животное.
It was the cradle of a remarkable array of land animals that spread across the globe.
Она была колыбелью значительного количества наземных животных, распространившихся по всему земному шару.
And for those who think eating seafood is "healthier" than land animals, just remember how much irretrievable waste and contaminated sediments are dumped into our oceans.
И для тех, кто думает, съедая дары моря "более здорово" чем наземные животные, только помните сколько невосполнимый пропадите впустую и загрязненные отложения свалены в наши океаны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test