Translation for "land allocated" to russian
Translation examples
All other land allocations will be by tender.
Все другие предложения о выделении земли под застройку будут распределяться на конкурсной основе.
More details on access to other social programmes, for instance the land allocation programme, would be useful as well.
Было бы также полезно получить более подробную информацию о доступе к другим социальным программам, в частности к программе выделения земли.
The Village Land Act Cap. 114 RE 2002 provides for representation of men and women in Land Allocation Committees and Land Administration Boards.
Закон о сельском землепользовании (СЗТ 114, RE 2002) обеспечивает представительство мужчин и женщин в комитетах по выделению земли и службах по управлению землей.
In some cases, the Government delayed providing land for military camps, while the SPLM/A authorities were slow to respond positively on the issue of land allocation for UNMIS.
В ряде случаев правительство задерживало выделение земли под военные лагеря, а власти СНОД/А не спешили положительно реагировать на просьбы о выделении земельных участков для МООНВС.
(y) Undertake a comparative study on good practices with regard to housing, land allocation, tenure security and rental subsidies and assess the efficiency of protection against forced evictions;
y) провести дополнительное исследование передовой практики в отношении обеспечения жильем, выделения земли, обеспечения надежности прав владения и предоставления субсидий на аренду и анализировать эффективность защиты от принудительных выселений;
Part II of the 1972 and 1990 Town and Country Planning Acts contain a series of provisions about the preparation and adoption of development plans which are relevant to issues such as land use and land allocation.
В части II законов 1972 и 1990 годов о планировании городского и сельского строительства содержится целый ряд положений относительно подготовки и утверждения планов развития, которые связаны с такими вопросами, как землепользование и выделение земли.
(l) On the basis of the World Bank resettlement guidelines, establish resettlement guidelines to inform decision-making on land allocation procedures for those internally displaced persons unable to integrate locally or to return;
l) установить на основе руководящих принципов Всемирного банка по переселению руководящие принципы переселения для принятия обоснованных решений относительно процедур выделения земли для тех внутренне перемещенных лиц, которые не могут интегрироваться в местные общины или вернуться домой;
The Supreme Court ruled that land allocation must be on an equal basis, that allotting land for the sole use of Jews in that area was illegal, and that allotting land to the Jewish agency, when the Agency discriminates, is also illegal as it constitutes indirect discrimination.
43. Верховный суд постановил, что распределение земли должно осуществляться на равной основе, что выделение земли в данном районе для исключительного пользования евреев является незаконным и что предоставление земли Еврейскому агентству, которое руководствуется избирательным подходом, также является незаконным, поскольку подразумевает косвенную дискриминацию.
Also, the average area of land allocated to a housing unit rose from 67.50 square meters in 2005 to 72 square meters in 2007.
Кроме того, средняя площадь земли, выделяемая для жилой единицы, выросла с 67,5 квадратных метров в 2005 году до 72 квадратных метров в 2007 году.
This situation affects women's rights to obtain land allocated by the government, since the law only allows the head of the household to do so.
Эта ситуация влияет на права женщин на получение участков земли, выделяемых правительством, поскольку закон разрешает владеть такими участками только главам домашних хозяйств.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test