Translation examples
Film scanners, 21" video editing monitors, CD-ROM juke boxes, bar code readers, laminators and archival equipment
Сканеры для просмотра фильмов, мониторы для видеомонтажного оборудования с размером экрана 21 дюйм, кассетные дисководы для компакт-дисков, устройства для считывания штрихового кода, ламинаторы и архивное оборудование
(b) Equipment. $117,200 for the acquisition of equipment such as ID cameras, laminators, cutters, typewriters, refrigerators, kettles, stoves, television sets and video cassette recorders as indicated in annex III.B;
b) Оборудование. 117 200 долл. США выделяется на цели приобретения такого оборудования, как фотоаппараты для изготовления удостоверений личности, ламинаторы, резаки, пишущие машинки, холодильники, чайники, кухонные плиты, телевизоры и видеомагнитофоны, как указано в приложении III.B;
The estimate includes a provision for cleaning equipment and assorted tools for building maintenance, security and safety equipment, including cameras and laminating machines, provision for replacement of worn and damaged items, and contingencies ($110,000).
64. Предусматриваются ассигнования на приобретение оборудования для проведения уборочных работ и различных инструментов для ремонта помещений, оборудования для служб охраны и безопасности, включая фотоаппараты и ламинаторы, а также ассигнования на расходы, связанные с заменой изношенного и поврежденного имущества, и непредвиденные расходы (110 000 долл. США).
The estimate includes a provision for cleaning equipment and assorted tools for building maintenance, security and safety equipment, including cameras and laminating machines for identity cards ($150,000) for the additional personnel expected, and a provision for miscellaneous other equipment, including replacement for worn and damaged items, and contingencies ($110,000).
107. В смету включены ассигнования на приобретение оборудования для уборки и различных инструментов для эксплуатации помещений, оборудования для обеспечения охраны и безопасности, включая телекамеры и ламинаторы для изготовления удостоверений личности (150 000 долл. США) для ожидаемого дополнительного персонала, а также ассигнования на приобретение различного другого оборудования, в том числе для замены изношенного и поврежденного имущества и удовлетворения потребностей в случае возникновения чрезвычайных ситуаций (110 000 долл. США).
93. The estimate includes a provision for cleaning equipment and assorted tools for building maintenance, security and safety equipment including cameras and laminating machines for identification cards ($150,000) for the additional personnel expected and a provision for miscellaneous other equipment including replacement for worn and damaged items and contingencies ($110,000).
93. Смета расходов предусматривает закупку уборочного оборудования и различных инструментов для технического обслуживания помещений, оборудования для обеспечения охраны и безопасности, включая телекамеры и ламинаторы для изготовления удостоверений личности (150 000 долл. США) для ожидаемого дополнительного персонала, а также закупку различного другого оборудования, в том числе для замены изношенного и поврежденного имущества и удовлетворения потребностей в случае возникновения чрезвычайных ситуаций (110 000 долл. США).
97. Provision is made for the purchase of additional equipment not budgeted for elsewhere, including fire-fighting equipment ($100,000), air conditioners ($25,000), fogging machines for insect and pest control ($75,000), cameras and laminating machines ($15,000) and safety equipment, tools, riot control gear and metal detectors ($125,000).
97. Предусматриваются ассигнования на приобретение дополнительного оборудования, не проходящего по другим статьям сметы, включая противопожарное оборудование (100 000 долл. США), кондиционеры воздуха (25 000 долл. США), опрыскиватели для борьбы с насекомыми и вредителями (75 000 долл. США), фотоаппараты и ламинаторы (15 000 долл. США), оборудование и средства обеспечения безопасности, снаряжение для борьбы с беспорядками и приборы для обнаружения металлических предметов (125 000 долл. США).
18. Provision of $19,600 is made under miscellaneous equipment for the purchase of two bar scan readers with printers ($1,400), a voice recorder system ($12,000), 5 hand-held metal detectors ($1,000), two 35mm cameras ($1,500), one video camera ($1,000), 10 electric heaters ($1,500), two laminators ($500) and 10 fans ($700).
18. По разделу «Разные предметы снабжения» предусматриваются ассигнования в размере 19 600 долл. США, предназначенные для приобретения 2 устройств для считывания штрихового кода с принтерами (1400 долл. США), системы записи устных сообщений (12 000 долл. США), 5 портативных металлодетекторов (1000 долл. США), 2 35-мм фотоаппаратов (1500 долл. США), 1 видеокамеры (1000 долл. США), 10 электронагревателей (1500 долл. США), 2 ламинаторов (500 долл. США) и 10 вентиляторов (700 долл. США).
319. The amount of $24,453,400 provides for refrigerated containers ($86,300), the replacement of five generators ($143,800); accommodation equipment, bedding and basic furniture to furnish facilities at Baghdad International Airport and the two new compounds in Basra and Kirkuk ($61,900); office furniture ($18,300); office equipment such as safes, photocopiers, digital projectors, shredders and laminators ($56,100); security and safety equipment such as mobile vehicle crash barriers, flashlights, chargers for flares, hand-held metal detectors, closed circuit television systems, public announcement systems, explosive detection test kits, trauma kits, traffic and investigation kits, identification card consumables, ammunitions for training and traffic and investigation accident kits ($399,000); and fire fighting equipment such as fire suppressing devices, fire safety boxes and fire detection and alarm systems ($389,300).
319. Ассигнования в объеме 24 453 400 долл. США предназначены для покрытия расходов на холодильные установки (86 300 долл. США), замену пяти генераторов (143 800 долл. США); приобретение оборудования для оснащения жилых помещений, постельные принадлежности и мебельные гарнитуры для помещений Багдадского международного аэропорта и двух новых комплексов в Басре и Киркуке (61 900 долл. США); конторскую мебель (18 300 долл. США); конторское оборудование, например сейфы, фотокопировальные машины, цифровые проекторы, бумагоизмельчительные машины и ламинаторы (56 100 долл. США); оборудование для обеспечения охраны и безопасности, например передвижные автомобильные барьеры; сигнальные фонари, зарядные устройства для сигнальных фонарей, ручные металлодетекторы, внутренние телевизионные системы, системы для публичных объявлений, комплекты для обнаружения взрывчатых веществ, комплекты для оказания первой медицинской помощи, комплекты для регулировщиков и следователей и материалы для удостоверений личности, боеприпасы для учебных занятий и аварийные комплекты для регулировщиков и следователей (399 000 долл. США); и противопожарное оборудование, например устройства для пожаротушения, шкафы для противопожарных принадлежностей и систему сигнализации и обнаружения пожаров (389 300 долл. США).
- Did you use the new laminator?
- Ты использовала новый ламинатор?
I got a laminator at Costco.
Я купила ламинатор в "Костко".
Cruise itineraries, hot out of the laminator.
Программа круиза, только что из ламинатора.
I had him bring a printer and a laminating machine.
Я сказал ему привезти принтер и ламинатор.
I do own a color printer and a laminator.
У меня тоже есть цветной принтер и ламинатор.
When you see the red light that means it is hot enough to laminate.
Когда загорится красный, значит ламинатор достаточно прогрелся.
Anyone with a laser printer And a laminating machine can make an I.D.
Любой человек с лазерным принтером и ламинатором может сделать удостоверение.
Used to be you could make your own documents with a printer and a laminator.
Раньше вы и сами могли легко изготовить новые документы с помощью принтера и ламинатора.
I run a small fake ID company from my car With a laminating machine that I swiped. From the sheriff's station.
У меня маленький бизнес в своей машине с ламинатором, который я украл в офисе шерифа .
It includes related varnishing, coating and laminating techniques.
Она включает в себя связанные с этим методы лакирования, нанесения покрытий и ламинирования.
(g) Covering the page that contains the photograph by laminated tape
g) ламинирование страницы с фотографией специальной пленкой с защитным знаком;
That means no more laminating, Santiago.
Что значит, никакого ламинирования, Сантьяго.
Ust - you need the laminating machine, right? No.
И машину для ламинирования?
You know, the laminating machine's gotta warm up.
Эй, тише, чувак. Машинка для ламинирования должна прогреться.
You can't just get a laminating machine. What, you wanna go to jail?
Нельзя так просто достать машину для ламинирования.
Just me and the public and some laminated menus for protection.
Только я и публика и ламинированые меню для защиты.
Apparently, lamination and winning baseball has yet to hit this borough.
По всей видимости, ламинированию документов и победам в бейсболе еще предстоит добраться до этого района.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test