Translation examples
Our efforts often lack unity of purpose.
Нашим усилиям часто не хватает единства целей.
And why not include in the report what was not accomplished and the reasons for that, particularly for cases on which the Council was unable to act or clearly lacked unity?
И почему бы не включить в этот документ цели, которые не были достигнуты, с объяснением причин, в частности применительно к тем случаям, когда Совет не смог принять решение или когда ему не хватало единства?
1. Mr. Takasu (Under-Secretary-General for Management), introducing the Secretary-General's report on information and communications technology in the United Nations (A/69/517), said that the Secretariat, the General Assembly and regulatory bodies had acknowledged that the information and communications technology environment at the United Nations was fragmented, and that the delivery of such technology lacked unity and was not fit for purpose in modern times.
1. Г-н Такасу (заместитель Генерального секретаря по вопросам управления), представляя доклад Генерального секретаря об информационно-коммуникационных технологиях в Организации Объединенных Наций (A/69/517), говорит, что Секретариат, Генеральная Ассамблея и регулятивные органы признали, что информационно-коммуникационная среда в Организации Объединенных Наций является разрозненной, а оказанию услуг в этой области не хватает единства и оно не соответствует целям нашего времени.
We believe such a report should reflect not only what has been done, but also what has not been achieved and the reasons why this has occurred, particularly in cases where the Council has failed to act or when it has visibly lacked unity.
Мы считаем, что в таком докладе следует отражать не только то, что было сделано, но также то, что не было достигнуто и причины этого, в частности в случаях, когда Совет не смог принять решение, и когда в нем явно не было единства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test