Translation for "knee injuries" to russian
Translation examples
Knee injuries can be permanently debilitating.
Что касается травм колен, то они могут привести к постоянной инвалидности.
Knee injuries, which are one of the typical leg ....
Травмы колена, которые являются одними из типичных травм ноги...
108. Knee injuries, which are one of the typical leg injuries in pedestrian to car collisions, most frequently involve the elongation or rupture of knee ligaments, and/or crush of knee articulation surfaces (tibia plateau and/or femur condyle).
108. Травмы колен, которые представляют собой один из типичных видов травм ног в результате наезда легковых автомобилей на пешеходов, зачастую приводят к растяжению или разрыву коленных связок и/или повреждению поверхностей коленного сустава (верхней суставной поверхности большой берцовой кости и/или мыщелока бедренной кости).
The Committee notes the State party's assertion that the author's knee injury is not a disability under article 1 of the Convention as, at the time of the facts under review, she had been diagnosed with a temporary incapacity to work and did not provide qualifying evidence of a long-term impairment, and that her communication therefore does not fall within the ratione materiae competence of the Committee.
Комитет отмечает утверждение государства-участника о том, что травма колена автора не является причиной инвалидности по смыслу статьи 1 Конвенции, поскольку при наличии рассматриваемых фактов у нее была диагностирована временная потеря трудоспособности и она не представила надлежащих доказательств о долговременной потери трудоспособности, и что поэтому ее сообщение не подпадает в сферу компетенции Комитета ratione materiae.
SON FOOTBALL KNEE INJURY
СЫН... ФУТБОЛ... ТРАВМА КОЛЕНА
That knee injury, must have hurt, huh?
Эта травма колена, должно быть, больно, да?
By the way, did he recover from his knee injury?
Кстати, он поправился после травмы колена?
Hey nba player sidelined by a knee injury.
Хей, игрок НБА не допущен из-за травмы колена.
And I have a knee injury so I can't kick.
Эс-тее-вее-з. И у меня травма колена, поэтому мне нельзя бить.
Of course, that was before my knee injury, but pilates got me back on... track.
Конечно, это было до травмы колена, но пилатес вернул меня в нормальное русло.
I had a knee injury, I have a shoulder injury, and I'm going through multiple surgeries.
У меня была травма колена, травма плеча и я прошла через множество операций.
So the injuries we're most concerned with are? Are knee injury, possible pelvis, C-spine.
И травмы, которые нас больше всего волнуют... это травма колена,возможно таза и шейного отдела позвоночника.
He's a local boy who has dedicated his life to law enforcement after a knee injury killed off his shot at college ball.
Он местный парень, посвятивший свою жизнь охране порядка, после того, как из-за травмы колена он пролетел с футболом.
Now, when a knee injury sidelined her career, she followed in the footsteps of her cousin, Chin Ho Kelly, and joined the ranks of law enforcement.
Когда травма колена помешала ее дальнейшей карьере, она пошла по стопам ее кузена, Чин Хо Келли, и вступила в ряды правоохранительных органов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test