Translation for "knaves" to russian
Translation examples
noun
Er, cur, lousy knave, lousy, lousy knave.
О! Ах, мошенник, плут, паршивый плут.
Pig and a knave.
— Свинья и плут.
- On your feet, knave.
- Вставай, старый плут.
You false-tongued knave!
Вы ложно на язык плут!
Poor Iecher in the hands of knaves.
Увы, несчастный потаскун в руках плутов:
What a very handsome knave
Что за очень статный плут.
I heard you're a liar and a knave .
Я слышала, что ты обманщик и плут.
The knave is young, handsome and hath all those requisites in him that folly and green minds look after.
И к тому же плут этот красив и обладает всем, чего только жаждут как распутство, так и неопытность.
For such things in a false disloyal knave are tricks of custom but in a man that's just, they are close denotements working from the heart that passion cannot rule.
Для плутов недомолвка - только хитрость, Для честных же - примета обвинений, Что рвутся из сердец, не ослепленных Пыланием страстей.
Knave, that's brilliant.
Валет, это гениально.
It's physics, Knave.
Это физика, Валет.
The Knave told me.
Валет сказал мне.
Knave's a house-break.
Валет - за взлом.
This Knave of Hearts.
Этого Червонного валета.
You're the Knave of hearts.
Ты Червонный валет.
She called him "Knave. "
Она называла его "Валетом".
No, you're no Knave.
Нет, ты не Валет.
We have the Knave's heart.
Сердце Валета у нас.
Unhand her, knave.
Отпусти ее, негодяй.
I am an errant knave!
Я – безродный негодяй!
Don't steal the tarts, Knave!
Не трогай, девушек, негодяй!
Have at me, knaves! All of you at once!
Нападайте, негодяи, все сразу!
Ish a villain, and a bastard, and a knave, and a rascal.
Негодяи, что ли, какие-нибудь? Ублюдки? Мерзавцы?
A pestilent complete knave and the woman hath found him already.
Законченный, опасный негодяй! И Дездемона выбрала именно его.
I beseech you heartily, scurvy, lousy knave, to eat, look you, this leek.
Прошу вас от всего сердца, вшивый и паршивый негодяй: съешьте — как бы это сказать — этот порей.
Ted. In order to advance to squire, there is but one knave standing in your way.
Тед, ты можешь продвинуться в помещики, но один негодяй стоит на твоем пути.
And thou must stand by too, and suffer every knave to use me at his pleasure!
И этот стоит тут и смотрит, как всякий негодяй тешится надо мной как угодно!
How the knave jowls it to the ground, as if it were Cain's jaw-bone, that did the first murder!
А этот негодяй шмякнул его обземь, точно это челюсть Каина, который совершил первое убийство.
“Aha!” he yelled, seeing Harry, Ron, and Hermione. “What villains are these, that trespass upon my private lands! Come to scorn at my fall, perchance? Draw, you knaves, you dogs!”
— Эй! — закричал он, увидев Гарри, Рона и Гермиону. — Как смеете вы, подлые людишки, вторгаться в мои владения? Пришли поглазеть, как я упал? Прочь отсюда, негодяи! Бешеные псы!
You're degraded, you are a knave.
Ты разжалован, ты мошенник.
What have you knaves done all this time?
Что вы, мошенники, делали все это время?
Bow down before your new king, you prince of knaves!
Поклонись до вашего нового короля, You князь мошенников!
and presently call the rest of the watch together, and thank God you are rid of a knave.
А затем созови всех остальных сторожей, и возблагодарите господа, что избавились от мошенника.
If I lent a single penny to that knave, I would regret it to the grave since he does not treat his father as a proper son ought to.
Да если я одолжу хоть крейцер этому мошеннику, то буду жалеть до самой смерти, ведь он никогда не относился к отцу с должным сыновним уважением.
and had his spurs broken and thrown away, his belt cut and his sword broken over his head, and was then pronounced to be no longer a knight, but a knave.
его шпоры были сломаны и выброшены, пояс разорван а его меч сломан над его головой, и затем было объявлено, что он больше не рыцарь, а мошенник.
You make a knave of your king.
Вы превратили короля в слугу.
You shall be knave of the King's wardrobe.
Будешь слугой в королевской гардеробной.
No tattooed knave with a heart of gold?
Нет татуированного приятеля с золотым сердцем?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test