Similar context phrases
Translation examples
They're kitschy, but nice.
Конечно, китч, но тут мило.
"Kitschy." Is that "ugly"?
"Китчево". Это значит "уродливо"?
Your kitschy music ruined all Russian culture.
Ваша китчевая музыка испохабила всю русскую культуру.
An artist is a conversation piece, nothing more, like a vase or a kitschy side table, just something for people to comment on.
или китчевого приставного стола. Лишь предмет для людских разговоров.
Technically, "kitschy" means something appealing to lowbrow taste, but in this case, it means awesome.
Вообще-то, китчевый – это отличающийся отсутствием вкуса, но в данному случае это значит "бесподобно".
Kitschy and awesome.
Вульгарное и классное.
Sam says they are kitschy and brilliant.
Сэм говорит, они вульгарны и блестящие.
High-end, kitschy art on the walls, Peggy Lee records in the stereo, free scotch.
Вульгарная живопись на стенах, записи Пегги Ли в стерео, бесплатный скотч.
Well, the Tiffany lamps, I saw a Tiffany lamp in a store, in the Kings Road, and I thought, "Oh, it's kind of "a kitschy kind of thing, but it's all right."
Я видел лампу Тиффани в магазине, на Кингс-роуд, и я подумал: "О, это отчасти вульгарно, но все в порядке".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test