Translation for "kind of vision" to russian
Translation examples
What we need at this time is the kind of vision, wisdom and farsightedness shown by a great American Secretary of State and an outstanding American President, who formulated and implemented expeditiously and, of course, with the full support of an enlightened and far-sighted Congress, a grand plan to revive the devastated economy of Europe in the wake of the Second World War.
В настоящее время нам нужно такое видение, мудрость и дальновидность, какое проявили замечательный американский государственный секретарь и выдающийся американский президент, которые сформулировали и быстро осуществили, разумеется, при полной поддержке просвещенного и дальновидного Конгресса великий план оживления разрушенной экономики Европы после второй мировой войны.
Said he had some kind of vision.
Сказал, что у него было видение.
Have you had any other kind of vision?
У тебя ещё были видения?
He's been talking to me, sending me all kinds of visions.
Он говорил со мной, посылая всякие видения.
Look. as far as I can tell. maia has two kinds of visions.
Насколько я могу судить, у Майи бывает 2 типа видений.
- I'm excited! - Yeah, I think Jenny has a very special insight into this world. A certain kind of vision.
- Да, я думаю, у Дженни совершенно особенное видение этого мира.
I had this pounding in my head, and then I had this pain in my stomach and then I... I don't know, I had some kind of vision...
В голове застучало, потом я почувствовала боль в животе и, не знаю, у меня было какое-то видение.
Kreacher’s footsteps had stopped on the stairs outside. “It was—” Harry began; this was even worse than telling McGonagall and Dumbledore. “I had a—a kind of—vision—”
Шаги Кикимера на лестнице стихли. — Это было… — заговорил Гарри. Им рассказывать оказалось еще труднее, чем Дамблдору и Макгонагалл. — У меня было… вроде… видение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test