Translation for "kehler" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Submitted by: Mr. Waldemar Kehler
Представлено: г-ном Вальдемаром Келером
H. Communication No. 834/1998, Kehler v. Germany
Н. Сообщение № 834/1998, Келер против Германии
1.1 The author of the communication, dated 5 May 1998, is Waldemar Kehler, a German national.
1.1 Автором сообщения от 5 мая 1998 года является гражданин Германии Вальдемар Келер.
2.1 The author's two children, Sonja and Nina, were born on 30 December 1981 and 20 February 1983 respectively from his marriage to Anita Kehler.
2.1 Двое детей автора, Соня и Нина, родились от его брака с Анитой Келер соответственно 30 декабря 1981 года и 20 февраля 1983 года.
123. In case No. 834/1998 (Kehler v. Germany) the Committee noted the State party's contention that paragraph (a) of the reservation entered upon its accession to the Optional Protocol excluded the Committee's competence to examine the author's claim because the same matter had already been considered under another procedure of international investigation or settlement.
123. В связи с делом № 834/1998 (Келер против Германии) Комитет принял к сведению утверждение государства-участника о том, что пункт а) оговорки, сделанной при его присоединении к Факультативному протоколу, исключает компетенцию Комитета рассматривать претензию автора, поскольку это же дело уже рассматривалось в рамках другой процедуры международного разбирательства или урегулирования.
114. Claims have been declared inadmissible for lack of substantiation in cases Nos. 547/1993 (Mahuika et al. v. New Zealand), 736/1997 (Ross v. Canada), 762/1997 (Jensen v. Australia), 791/1997 (Singh v. New Zealand), 806/1998 (Thompson v. St. Vincent and the Grenadines), 808/1998 (Rogl v. Germany), 821/1998 (Chongwe v. Zambia), 834/1998 (Kehler v. Germany), 935/2000 (Mahmoud v. the Slovak Republic), 947/2000 (Hart v. Australia), 949/2000 (Keshavjee v. Canada) and 952/2000 (Parun v. New Zealand).
114. Были объявлены неприемлемыми в силу необоснованности претензии по делам № 547/1993 (Мауика и другие против Новой Зеландии), 736/1997 (Росс против Канады), 762/1997 (Дженсен против Австралии), 791/1997 (Сингх против Новой Зеландии), 806/1998 (Томпсон против Сент-Винсента и Гренадин), 808/1998 (Рогль против Германии), 821/1998 (Чонгве против Замбии), 834/1998 (Келер против Германии), 935/2000 (Махмуд против Словацкой Республики), 947/2000 (Харт против Австралии), 949/2000 (Кешавджи против Канады) и 952/2000 (Парун против Новой Зеландии).
These are cases Nos. 762/1997 (Jensen v. Australia), 787/1997 (Gobin v. Mauritius), 791/1998 (Singh v. New Zealand), 808/1998 (Rogl v. Germany), 822/1998 (Vakoume v. France), 831/1998 (Meiers v. France), 832/1998 (Walravens v. Australia), 834/1998 (Kehler v. Germany), 866/1999 (Torregrosa Lafuente et al. v. Spain), 905/2000 (Asensio López v. Spain), 935/2000 (Mahmoud v. Slovakia), 947/2000 (Hart v. Australia), 948/2000 (Devgan v. Canada), 949/2000 (Keshavjee v. Canada), 952/2000 (Parun and Bulmer v. New Zealand), 963/2001 (Uebergang v. Australia) and 991/2001 (Neremberg v. Germany).
Это дела № 762/1997 (Дженсен против Австралии), 787/1997 (Гобин против Маврикия), 791/1998 (Сингх против Новой Зеландии), 808/1998 (Рогль против Германии), 822/1998 (Вакуме против Франции), 831/1998 (Мейерс против Франции), 832/1998 (Уолравенс против Австралии), 834/1998 (Келер против Германии), 866/1999 (Торрегроса Лафуенте и другие против Испании), 905/2000 (Асенсио Лопес против Испании), 935/2000 (Махмуд против Словакии), 947/2000 (Харт против Австралии), 948/2000 (Девган против Канады), 949/2000 (Кешавджи против Канады), 952/2000 (Парун и Бальмер против Новой Зеландии), 963/2001 (Уэберганг против Австралии) и 991/2001 (Неремберг против Германии).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test