Translation for "justicia" to russian
Translation examples
A new recently introduced programme provided for the establishment of free legal assistance centres (so-called "casas de justicia") in rural areas.
Недавно была инициирована еще одна программа, которая предназначена для создания в сельских районах трех центров правовой помощи (так называемые <<казас де хустисия>>.
33. Justicia y Proceso noted that the Government had not implemented the recommendations made by the Human Rights Committee in 2001 on guaranteeing due process. ProVene recommended creating a register of protective measures, alternative measures and criminal sentences.
33. НПО "Хустисья и просесо" отметила, что правительство не выполнило вынесенные в 2001 году рекомендации Комитета по правам человека в отношении обеспечения надлежащего судопроизводства. "ПроВене" рекомендовал регистрировать применение предупредительных мер, альтернативных мер и вынесение приговоров по уголовным делам.
Ms. Liliana Solano from the Colombian NGO Justicia y Vida, Sarel Bujis from SAFERAFRICA, Mr. Minoru Shikita, Chairman of the Asia Crime Prevention Foundation (ACPF), and Mr. Tonio Dell'Olio, Director of the International Department of LIBERA participated in the seminar as speakers.
В качестве выступающих на семинаре приняли участие гжа Лилиана Солано из колумбийской НПО "Хустисия и вида", Сарель Буджис из"САФЕРАФРИКА", Председатель Азиатского фонда предупреждения преступности (ACPF) гн Минору Сикита и директор международного отдела "Либера" гн Тонио Дель'Олио.
The Ombudsman's mission also includes coordinating with parallel institutions existing in the Autonomous Communities ("Síndics des Greuges" in Catalonia, the Valencian Community and the Balearic Islands; "Ombudsmen" in Andalusia, Castilla la Mancha and Navarra; "Ararteko" in the Basque Country; "Valedor do Pobo" in Galicia; "Diputado del Común" in the Canary Islands; "Justicia Mayor" in Aragon; "Procurador del Común" in Castilla and León).
Его полномочия включают также координацию деятельности аналогичных институтов, параллельно существующих в автономных сообществах ("синдик дес греужес" в Каталонии, Валенсийском сообществе и на Балеарских островах, "народный защитник" в Андалусии, Кастилье-Ла-Манче и Наварре, "арартеко" в Стране Басков, "баледор до побо" в Галисии, "дипутадо дель комун" на Канарских островах, "хустисия майор" в Арагоне, "прокурадор дель комун" в Кастилье-Леоне).
402. In Ciudad Juárez, the two experts also met with organizations of the victims' relatives and mothers of victims (Nuestras Hijas de Regreso a Casa, Justicia para Nuestras Hijas, Integracíon de Madres de Juárez), local non-governmental organizations (Red Ciudadana No Violencia y Dignidad Humana, Casa Promoción Juvenil, Organización Popular Independiente, CETLAC, Grupo 8 de marzo and Sindicato de Telefonistas) and representatives of the local, national and international non-governmental organizations Casa Amiga, Equality Now and the Mexican Committee for the Defence and Promotion of Human Rights.
402. В Сьюдад Хуаресе два эксперта Комитета встречались также с представителями организаций родственников жертв и матерей жертв (<<Нуэстрас ихас де регрессо а каса>>, <<Хустисья пара нуэстрас ихас>>, <<Интеграсьон де мадрес де Хуарес>>), местных неправительственных организаций (<<Ред сиудадана но виоленсия и дигнидад умана>>, <<Каса промосьон хувенил>>, <<Органисасьон популар индепендьенте>>, <<СЕТЛАК>>, <<Групо 8 де марсо>> и <<Синдикато де телефонистас>>), а также с представителями местных, национальных и международных неправительственных организаций <<Дом дружбы>>, <<Равенство сейчас>> и Мексиканского комитета защиты и поощрения прав человека.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test