Translation for "just as difficult" to russian
Just as difficult
Translation examples
так же, как трудно
Justice handed down by people for States is just as difficult and complicated a matter, given the considerable interests that are increasingly at stake.
Правосудие же, отправляемое людьми в отношении государств, является делом, ничуть не менее трудным и сложным, если учитывать, что речь идет не больше не меньше, как о затрагиваемых значительных интересах.
It was therefore difficult, if not impossible, to assess the impact and effectiveness of the Organization's activities, especially since it was just as difficult to establish a correlation between costs and benefits and to quantify them.
Поэтому очень трудно, и даже невозможно, измерить воздействие и эффективность деятельности Организации, тем более что сложно устанавливать взаимосвязь между затратами и выгодами и количественно оценивать эти последние.
This is just as difficult and as intimidating, in the light of the important interests that are increasingly at stake.
Оно является столь же трудным и столь же мучительным занятием, если учитывать серьезные интересы, о которых все чаще идет речь.
We understand from direct experience just how difficult kidnapping cases are.
Мы на собственном опыте познали, насколько трудны связанные с похищениями людей дела.
This shows just how difficult your task is.
И это показывает, как трудна Ваша задача.
Research on pilot projects has shown just how difficult it is to designate roles and tasks in a network-oriented governance process.
Исследования в рамках экспериментальных проектов показали, сколь трудно распределять роли и задачи в рамках процесса управления, ориентированного на определенную группу.
Recent events in the Democratic Republic of the Congo illustrate just how difficult that task really is.
Недавние события в Демократической Республике Конго показывают, насколько сложной на самом деле является эта задача.
In the past seven years of debate on this matter, it has been shown just how difficult an issue it is, especially in regard to how the Council might be enlarged.
Проходившая в течение последних семи лет дискуссия по этому вопросу показала, насколько сложным является этот вопрос, в особенности, в отношении расширения членского состава Совета.
But, in fact, the question of resources, which are the life blood of any organization, has proved to be, though less spectacular, just as difficult and in some ways even more complex than the discussion on the right of veto itself.”
Однако на деле оказывается, что вопрос о ресурсах, которые являются живительной силой любой организации, хотя и менее заметен, но в некотором смысле имеет более сложный характер, чем дискуссия по вопросу о праве вето".