Translation for "joven" to russian
Translation examples
33. With regard to the Comunidad Tiempo Joven Detention Centre for Minors, the Special Rapporteur was shocked at the conditions under which minors assigned to punishment cells are kept.
33. Что касается центра содержания несовершеннолетних "Комунидад Тьемпо Ховен", то тревогу у Специального докладчика вызвали условия содержания несовершеннолетних в штрафном изоляторе.
In Argentina, a $200 million programme on productive reconversion, "Proyecto Joven", had trained and imparted skills to 100,000 unemployed youths by the end of 1996.
12. В Аргентине в рамках программы производственной реконверсии "Проекто ховен", бюджет которой составляет 200 млн. долл. США, на конец 1996 года подготовлено и обучено 100 000 не имеющих работы молодых людей.
The Special Rapporteur also visited the maximum security section of the Santiago South Preventive Detention Centre, the women's section of San Miguel prison and the Comunidad Tiempo Joven detention centre for minors.
Специальный докладчик также посетил отделение строгого режима изолятора временного задержания Сантьяго-Сюр, женское отделение тюрьмы Сан-Мигель и центр содержания несовершеннолетних "Комунидад тьемпо ховен".
Another serious act of provocation occurred on 23 February 1963 when the Cuban coastal schooner, Joven Amalia, was pursued and attacked in Cuban waters of Oriente Province by the United States destroyer, Harold J Allen.
Грубая провокация была совершена 23 февраля 1963 года, когда кубинская каботажная шхуна "Ховен Амалия" в кубинских водах провинции Ориенте подверглась преследованию со стороны американского эсминца "Гарольд Дж.
With regard to the Special Rapporteur's observations on the situation of minors assigned to punishment cells in the Comunidad Tiempo Joven detention centre for minors (para. 33), the Government stated that work on a special section to replace the cells in question was to be completed in September 1996.
47. Что касается замечаний Специального докладчика по вопросу о положении несовершеннолетних, приговоренных к отбытию наказания в камерах центра содержания под стражей несовершеннолетних "Комунидад Тьемпо Ховен" (пункт 33), то правительство сообщило, что работа по созданию специальной секции для замены упомянутых выше камер должна быть завершена в сентябре 1996 года.
Another shelter, the Casa de la Mujer Joven ("Home for young women"), in Chiriquí province, is currently being organized and equipped to receive women who are the victims of domestic violence: it will provide an institutional response to the plight of victims in need of comprehensive care.
Кроме того, в провинции Чирики имеется приют для молодых женщин (<<Касс де ла Мухэр Ховен>>), цель которого состоит в оказании услуг женщинам, ставшим жертвами бытового насилия в качестве межведомственной услуги, которая оказывается населению, нуждающемуся в комплексных услугах; в настоящее время продолжается процесс организации и оснащения приюта с целью оказания надлежащих услуг его пользовательницам.
461. The representative of Peru then listed a series of programmes conducted, including the National Programme against Family Violence and Sexual Abuse, the National Wawa Wasi Programme which provided comprehensive day care for children under three years of age whose mothers worked, the national PRO JOVEN programme of the Ministry of Labour and Promotion of Employment, which in 1996 began to dispense vocational training to young men and women with special emphasis on disabled youth and women with family responsibilities, PROFECE, a female employment consolidation programme, BONOPYME, which focused on businesses with fewer than 20 workers, in which most of the small and microscale businesses were run by women, and, lastly, the literacy programme, which was transferred to the Ministry of Education in 2002, which had a total of 44,200 women beneficiaries in 2002.
461. Затем представитель Перу перечислила ряд осуществляемых программ, назвав, в частности, Национальную программу по борьбе с насилием в семье и сексуальным насилием, Национальную программу <<Васа-Васи>>, направленную на обеспечение круглосуточного комплексного ухода за детьми в возрасте до трех лет, матери которых работают, программу <<ПРО ХОВЕН>> министерства труда и занятости, деятельность в рамках которой началась в 1996 году и направлена на обеспечение профессионально-технической подготовки молодых мужчин и женщин с уделением особого внимания инвалидам и семейным женщинам, программу <<ПРОФЕСЕ>>, направленную на сохранение занятости женщин, программу <<БОНОПИМЕ>>, ориентированную на предприятия с числом работников менее 20 человек (большинство этих малых и микропредприятий управляются женщинами) и, наконец, программу ликвидации безграмотности, которая была в феврале 2002 года передана в ведение министерства образования и которой в 2002 году было охвачено в общей сложности 44 200 женщин.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test