Translation examples
Against this backdrop, the agencies launched a joint tender for cargo insurance services in February 2011.
На этом фоне учреждения объявили совместный тендер на услуги страхования грузов в феврале 2011 года.
13. A joint tender for hospital equipment was developed by UNICEF and UNFPA and a long-term agreement was subsequently put in place.
13. Совместный тендер на закупку больничного оборудования был организован ЮНИСЕФ и ЮНФПА, и впоследствии было заключено долгосрочное соглашение.
A joint tender for hospital equipment was developed by UNICEF and UNFPA in 2011 and an LTA was subsequently put in place.
16. Совместный тендер на закупку больничного оборудования был организован ЮНИСЕФ и ЮНФПА в 2011 году, и впоследствии было заключено долгосрочное соглашение.
The first joint tender was for cargo insurance services (led by UNDP), and a LTA was put in place in 2012.
5. Первый совместный тендер проводился на услуги страхования грузов (под руководством ПРООН), и долгосрочное соглашение было заключено в 2012 году.
The Rome CPT prepared 19 joint tenders in 2010, with an estimated value of over US$ 22 million.
ГСЗ в Риме организовала в 2010 году 19 совместных тендеров на расчетную сумму свыше 22 млн. долл. США.
The expected savings resulting from the joint tender are in the range of 2-5 per cent additional discount over the existing contract.
Ожидаемая экономия за счет совместного тендера составляет порядка 2 - 5процентной дополнительной скидки от стоимости существующего контракта.
16. A UNDP/UNFPA collaboration on censuses and elections initiated a joint tender that resulted in a long-term agreement.
16. Сотрудничество ПРООН и ЮНФПА в проведении переписей населения позволило организовать проведение совместного тендера, результатом которого стало подписание долгосрочного соглашения.
28. A joint tender, led by UN-Women, is being developed for the New York company Event Management for Hotels and Catering Services.
28. Под руководством Структуры <<ООН-женщины>> ведется подготовка к совместному тендеру для нью-йоркской компании "Event Management for Hotels and Catering Services".
A joint tender was issued, and the same suppliers will be supplying to UNDP (elections) and UNFPA (census) as a result of this LTA, leading to significant administrative savings.
Был организован совместный тендер, и по условиям заключенного долгосрочного соглашения те же поставщики будут обеспечивать снабжение ПРООН (выборы) и ЮНФПА (перепись населения), что позволит значительно сократить административные расходы.
A joint tender for cargo insurance services was led by UNDP on behalf of UNOPS, UNFPA, UNICEF, FAO and UNDP, the outcome of which was a long-term agreement resulting in annual savings of $1.89 million for UNDP, UNFPA, and UNOPS.
ПРООН руководила проведением совместного тендера на предоставление услуг по страхованию грузов от имени ЮНОПС, ЮНФПА, ЮНИСЕФ, ФАО и ПРООН, и в результате было заключено долгосрочное соглашение, обеспечивающее ежегодную экономию средств для ПРООН, ЮНФПА и ЮНОПС на сумму 1,89 млн. долл. США.
A joint tender on travel resulted in significant savings for the three agencies, which now use the same travel agent.
Совместный конкурс по отбору туристического агентства обеспечил значительную экономию для трех учреждений, которые начали пользоваться услугами одного туристического агентства.
Through joint tenders between service providers and local governments, several bus station and bus stop developments have taken place.
На основе совместных конкурсов, организованных поставщиками услуг и местными органами власти, проведена модернизация нескольких автовокзалов и развита сеть автобусных остановок.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test