Similar context phrases
Translation examples
The Special Rapporteur was informed that John Martin was executed as scheduled on 19 April 1996.
Специальный докладчик был проинформирован о том, что Джон Мартин был казнен, как и предусматривалось, 19 апреля 1996 года.
437. In its reply to the Special Rapporteur's urgent appeal sent on behalf of John Martin, the Government stated that John Martin had filed an appeal against his conviction, but subsequently gave notice in writing that he did not wish to pursue his appeal further.
437. В своем ответе на призыв к незамедлительным действиям, направленный Специальным докладчиком от имени Джона Мартина, правительство заявило о том, что Джон Мартин подал апелляцию на вынесенный ему приговор, однако затем представил письменное уведомление об отказе от продолжения апелляционной процедуры.
The briefing will be given by Dr. John Martin of the Department of Health in Sustainable Development, WHO, and Mr. John Langmore, Director of the Division for Social Policy and Development, DESA.
Брифинг будут проводить д-р Джон Мартин, Департамент по вопросам здравоохранения и устойчивого развития ВОЗ, и Директор Отдела социальной политики и развития ДЭСВ г-н Джон Лэнгмор.
The Deputy Inspector General of Police is Mr. John Martin Okoth Ochola. Mr. John Ndungutse is an Assistant Inspector General of Police, and he heads the Directorate of Counter-Terrorism.
Заместителем генерального инспектора полиции является гн Джон Мартин Окот Очола, а гн Джон Ндунгутса является помощником генерального инспектора полиции и возглавляет директорат по борьбе с терроризмом.
435. The Special Rapporteur sent an urgent appeal on behalf of John Martin, a British national sentenced to death in Singapore for murder, who decided not to appeal against the sentence nor to submit a petition for clemency to the President (16 April 1996).
435. Специальный докладчик направил призыв к незамедлительным действиям в поддержку прав гражданина Великобритании Джона Мартина, который был приговорен в Сингапуре к смертной казни за убийство и принял решение не обжаловать вынесенный приговор и не подавать прошение о помиловании на имя президента страны (16 апреля 1996 года).
Sincerely, John Martin, Black Sparrow Press.
Искренне Ваш, Джон Мартин, издательство "Блэк спэрроу пресс".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test