Similar context phrases
Translation examples
Their great contribution will be illustrated in the museum of Polish Jewish history that is currently being built in Warsaw.
Их огромный вклад найдет свое отражение в музее истории польского еврейства, который в настоящее время строится в Варшаве.
In that connection, he had noted with interest in paragraph 130 of the report that the Equal Opportunity Tribunal had ruled that "being Jewish was a racial identity" and that it was "the first time the Tribunal had made a ruling on the issue of ethno-religion".
Кстати, он с интересом прочитал в пункте 130 доклада, что трибунал по вопросам равенства шансов пришел к заключению, что "еврейство представляет собой расовую специфику" и что "впервые суд вынес решение по вопросу об этнической религии".
Test whether they're Jewish or not.
Протестирует их на истинное еврейство.
But in the 'seventies, to escape the Soviet Union, our family pretended to be Jewish.
Но в 70-е наша семья приписала себе еврейство, чтобы избежать Советского Союза.
In Switzerland, he wrote an article called Jewishness In Music, which stains his reputation to this day.
В Швейцарии он написал статью под названием "Еврейство и музыка", которая остается грязным пятном на его репутации по сей день.
Moshe opened my eyes to the false life that mother and father had us living... Exchanging Christmas presents with the neighbors, doing everything we could not to offend anyone with our Jewishness.
Моше открыл мне глаза на ту ложь при которой мы жили с родителями... обменивались рождественскими подарками с соседями, делать всё, что можно, чтобы никого не обидеть нашим еврейством.
I wasn’t particularly looking to be with other Jews, and the guys from the Phi Beta Delta fraternity didn’t care how Jewish I was—in fact, I didn’t believe anything about that stuff, and was certainly not in any way religious.
Я не особенно стремился водиться с другими евреями, однако ребят из «Фи-бета-дельта» степень моего еврейства не волновала — собственно говоря, я считал все это ерундой и уж определенно религиозен не был.
716. Jewish religious scholastic achievements constitute an integral part of the Jewish, and thus Jewish-Israeli, culture.
716. Еврейские религиозные схоластические достижения являются составной частью еврейской, а следовательно, и еврейско-израильской культуры.
66. Israel acknowledges itself as a Jewish State and as such, Jewish history and culture are embedded within the State, such as Jewish holidays and traditions.
66. Поскольку Израиль является еврейским государством, он проповедует еврейскую историю и культуру, которые находят отражение в еврейских праздниках и традициях.
The Jewish religious community of Lithuania, the Jewish religious community of Vilnius "Chassidie Chabad Lubavitch", and the Jewish religious community of Kaunas (Judaists);
- еврейская религиозная община Литвы, вильнюсская еврейская религиозная община "Хабад Любавич" и еврейская религиозная община Каунаса (иудаисты);
With regard to the expression "Jewish faith", it could be easily replaced by "Jewish community".
Что касается выражения ∀еврейская религия∀, то его можно легко заменить словами ∀еврейская община∀.
Jewish philosophy
Еврейская философия
There are Jewish French and Jewish Gypsies.
Есть еврейские французы и еврейские цыгане.
Jewish chronic rules.
- Еврейские хроники рулят.
- My Jewish musketeer.
- Мой еврейский мушкетер!
The Jewish element.
О еврейском элементе.
The Jewish fraternity.
- Это еврейский клуб.
Well... jewish stuff.
Ну... Еврейские дела.
They're Jewish jewelers.
Они еврейские ювелиры.
The Jewish culture?
- В еврейской культуре?
The Jewish Journal.
С Еврейским журналом.
In those days, if you were Jewish or brought up in a Jewish family, you didn’t have a chance in any other fraternity.
В те времена, если ты был евреем или вырос в еврейской семье, попасть в какое-либо другое братство у тебя никаких шансов не имелось.
I had been brought up in a Jewish home, so I knew the kind of nitpicking logic to use, and I thought, “Here’s fun!”
Я же вырос в еврейской семье, пользоваться педантской логикой мне было не привыкать, ну я и подумал: «Тут можно повеселиться!».
So I waited until he got all finished, and said to him, “You know, you made a big mistake: I was brought up in a Jewish family.”
Я дождался, когда он закончит, и сказал: «Знаете, вы сильно ошиблись адресом — я вырос в еврейской семье».
His face bore that expression of eternal, grumbling sorrow that is so sourly imprinted upon all faces of the Jewish tribe without exception.
На лице его виднелась та вековечная брюзгливая скорбь, которая так кисло отпечаталась на всех без исключения лицах еврейского племени.
A footnote: While I was at the conference, I stayed at the Jewish Theological Seminary, where young rabbis—I think they were Orthodox—were studying.
На то время, что шла конференция, я остановился в Еврейской теологической семинарии, которая готовила молодых раввинов — по-моему, ортодоксального толка.
Since I have a Jewish background, I knew of some of the things they told me about the Talmud, but I had never seen the Talmud.
Поскольку происхождение у меня еврейское, кое-какие вещи из тех, что они рассказывали мне о Талмуде, я знал, а вот самого Талмуда ни разу не видел.
However, a growing awareness of anti-Semitism, both before and during the First World War, led him gradually to identify with the Jewish community, and later to become an outspoken supporter of Zionism.
Однако рост антисемитизма, как перед Первой мировой войной, так и в ходе ее, постепенно привел Эйнштейна к солидарности с еврейским сообществом, а позже он стал открытым сторонником сионизма.
There was another Jewish fraternity at MIT, called “SAM,” and their idea was to give me a ride up to Boston and I could stay with them. I accepted the ride, and stayed upstairs in one of the rooms that first night.
В МТИ имелось и еще одно еврейское братство, называвшееся «Сигма-альфа-мю», оно предложило оплатить мою поездку в Бостон, чтобы я мог пожить там среди его членов. Я принял предложение и провел первую ночь в комнате на верхнем этаже их здания.
Who Stole the Door? At MIT the different fraternities all had “smokers” where they tried to get the new freshmen to be their pledges, and the summer before I went to MIT I was invited to a meeting in New York of Phi Beta Delta, a Jewish fraternity.
Кто украл дверь? У всех студенческих братств МТИ имелись собственные «клубы», с помощью которых они старались завербовать в свои ряды новых студентов, и тем летом, которое предшествовало моему переезду в МТИ, меня пригласили в Нью-Йорке на собрание еврейского братства, «Фи-бета-дельта».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test