Translation for "jewish" to russian
Translation examples
716. Jewish religious scholastic achievements constitute an integral part of the Jewish, and thus Jewish-Israeli, culture.
716. Еврейские религиозные схоластические достижения являются составной частью еврейской, а следовательно, и еврейско-израильской культуры.
66. Israel acknowledges itself as a Jewish State and as such, Jewish history and culture are embedded within the State, such as Jewish holidays and traditions.
66. Поскольку Израиль является еврейским государством, он проповедует еврейскую историю и культуру, которые находят отражение в еврейских праздниках и традициях.
The Jewish religious community of Lithuania, the Jewish religious community of Vilnius "Chassidie Chabad Lubavitch", and the Jewish religious community of Kaunas (Judaists);
- еврейская религиозная община Литвы, вильнюсская еврейская религиозная община "Хабад Любавич" и еврейская религиозная община Каунаса (иудаисты);
With regard to the expression "Jewish faith", it could be easily replaced by "Jewish community".
Что касается выражения ∀еврейская религия∀, то его можно легко заменить словами ∀еврейская община∀.
Jewish philosophy
Еврейская философия
There are Jewish French and Jewish Gypsies.
Есть еврейские французы и еврейские цыгане.
Jewish chronic rules.
- Еврейские хроники рулят.
- My Jewish musketeer.
- Мой еврейский мушкетер!
The Jewish element.
О еврейском элементе.
The Jewish fraternity.
- Это еврейский клуб.
Well... jewish stuff.
Ну... Еврейские дела.
They're Jewish jewelers.
Они еврейские ювелиры.
The Jewish culture?
- В еврейской культуре?
The Jewish Journal.
С Еврейским журналом.
In those days, if you were Jewish or brought up in a Jewish family, you didn’t have a chance in any other fraternity.
В те времена, если ты был евреем или вырос в еврейской семье, попасть в какое-либо другое братство у тебя никаких шансов не имелось.
I had been brought up in a Jewish home, so I knew the kind of nitpicking logic to use, and I thought, “Here’s fun!”
Я же вырос в еврейской семье, пользоваться педантской логикой мне было не привыкать, ну я и подумал: «Тут можно повеселиться!».
So I waited until he got all finished, and said to him, “You know, you made a big mistake: I was brought up in a Jewish family.”
Я дождался, когда он закончит, и сказал: «Знаете, вы сильно ошиблись адресом — я вырос в еврейской семье».
His face bore that expression of eternal, grumbling sorrow that is so sourly imprinted upon all faces of the Jewish tribe without exception.
На лице его виднелась та вековечная брюзгливая скорбь, которая так кисло отпечаталась на всех без исключения лицах еврейского племени.
A footnote: While I was at the conference, I stayed at the Jewish Theological Seminary, where young rabbis—I think they were Orthodox—were studying.
На то время, что шла конференция, я остановился в Еврейской теологической семинарии, которая готовила молодых раввинов — по-моему, ортодоксального толка.
Since I have a Jewish background, I knew of some of the things they told me about the Talmud, but I had never seen the Talmud.
Поскольку происхождение у меня еврейское, кое-какие вещи из тех, что они рассказывали мне о Талмуде, я знал, а вот самого Талмуда ни разу не видел.
However, a growing awareness of anti-Semitism, both before and during the First World War, led him gradually to identify with the Jewish community, and later to become an outspoken supporter of Zionism.
Однако рост антисемитизма, как перед Первой мировой войной, так и в ходе ее, постепенно привел Эйнштейна к солидарности с еврейским сообществом, а позже он стал открытым сторонником сионизма.
There was another Jewish fraternity at MIT, called “SAM,” and their idea was to give me a ride up to Boston and I could stay with them. I accepted the ride, and stayed upstairs in one of the rooms that first night.
В МТИ имелось и еще одно еврейское братство, называвшееся «Сигма-альфа-мю», оно предложило оплатить мою поездку в Бостон, чтобы я мог пожить там среди его членов. Я принял предложение и провел первую ночь в комнате на верхнем этаже их здания.
Who Stole the Door? At MIT the different fraternities all had “smokers” where they tried to get the new freshmen to be their pledges, and the summer before I went to MIT I was invited to a meeting in New York of Phi Beta Delta, a Jewish fraternity.
Кто украл дверь? У всех студенческих братств МТИ имелись собственные «клубы», с помощью которых они старались завербовать в свои ряды новых студентов, и тем летом, которое предшествовало моему переезду в МТИ, меня пригласили в Нью-Йорке на собрание еврейского братства, «Фи-бета-дельта».
(e) Jewish community;
е) иудейская община,
Iranian Jewish community
Иудейская община в Иране
Jewish religious community of Kaunas
Иудейская религиозная община Каунаса
Jewish religious community of Lithuania
Иудейская религиозная община Литвы
Followers of Krishna, and Reformed Jewish Religion.
последователи Кришны и реформированная иудейская религия.
327.3 The Jewish faith, for its part, considers a marriage invalid, if one of the partners is of another faith (article 37 of the law of the Jewish community).
327.3 В иудейской общине брак считается недействительным, если один из супругов принадлежит к другой религиозной общине (статья 37 Закона иудейской общины).
"Germans of Jewish faith - historical roots and self-image";
Немцы иудейского вероисповедания - исторические корни и самовосприятие
Jewish New Year.
Иудейский Новый год.
- I think that's a Jewish thing.
- Это что-то иудейское?
Ten Jewish men Roy, to say Jewish prayers.
10 мужчин-иудеев, Рой. Чтобы произнести иудейские молитвы.
He gives lessons on Jewish thinking.
Он ведёт курс иудейской философии.
I have renounced my Jewish faith.
Я отказался от иудейской веры.
What the Jewish God did you do?
Что... иудейский Боже... ты наделал?
"The Jewish synagogue is a dwelling Demons!
"Синагога иудейская есть жилище демонов!
Oh, Lord, I'm in Jewish hell.
О, Боже, я в иудейском аду.
Do you accept people of the Jewish persuasion?
Вы принимаете людей иудейского вероисповедания?
Talmud classes, Jewish thinking, modern Hebrew...
Курс по талмуду, иудейской философии современного иврита?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test