Translation for "jesuitical" to russian
Translation examples
Jesuit Refugee Service
Иезуитская служба по делам беженцев
ITESO (Jesuit University of Guadalajara)
ITESO (Иезуитский университет Гвадалахары)
13. Jesuit Refugee Service
13. Иезуитская служба помощи беженцам
International Jesuit Network For Development (IJND)
Международная иезуитская сеть за развитие (МИСР)
Uniya Jesuit Social Justice Centre
Иезуитский центр социальной справедливости "Уния"
In Caracas is Jesuit college.
В Каракасе есть иезуитский колледж.
Being a religion professor at a Jesuit university?
Профессор религиоведения в Иезуитском университете?
Even a Jesuit education creates strange things.
Даже иезуитским воспитанием этого не объяснить.
You'll be the new lad, then, from the Jesuits.
Ты, видимо, новенький, из иезуитской школы.
I'm a Jesuit priest, a curator of a theological library.
Я иезуитский священник, хранитель теологической библиотеки.
I was in a Jesuit seminary there for three years.
3 года был там в иезуитской школе.
I am like you, a priest, - but a Jesuit. - Oh.
Я как и вы, священник, только иезуитский.
You were in a Jesuit seminary when you were younger?
Вы были в Иезуитской семинарии когда вы были моложе?
Six years in the hands of the Jesuits, and look what they did for you.
Шесть лет в иезуитской школе, и посмотри-ка на себя.
Father Calhoun is the superior of the provincial for all Jesuit priests in Southern California.
Отец Калоун - старший над всеми иезуитскими священниками в Южной Калифорнии при архиепископе.
Well, let me tell you that if I hate anyone here--I hate you all," he cried, in a hoarse, strained voice-" but you, you, with your jesuitical soul, your soul of sickly sweetness, idiot, beneficent millionaire--I hate you worse than anything or anyone on earth! I saw through you and hated you long ago; from the day I first heard of you.
Так знайте же, что если я кого-нибудь здесь ненавижу, – завопил он с хрипом, с визгом, с брызгами изо рта (я вас всех, всех ненавижу!), – но вас, вас, иезуитская, паточная душонка, идиот, миллионер-благодетель, вас более всех и всего на свете! Я вас давно понял и ненавидел, когда еще слышал о вас, я вас ненавидел всею ненавистью души… Это вы теперь всё подвели!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test