Translation for "iv" to russian
Iv
  • и.
  • и.в.
  • и. в.
Similar context phrases
Translation examples
As early as possible, administer 2 mg of atropine sulfate iv and 1000-2000 mg pralidoxime chloride or 250 mg obidoxime chloride (adult dose) iv to patients suffering from severe respiratory difficulties, convulsions, and unconsciousness.
Как можно раньше введите 2 мг атропина сульфата внутривенно и 1000-2000 мг пралидоксима хлорида или 250 мг обидоксима хлорида (доза для взрослых) внутривенно, если у пациентов наблюдаются сильное затруднение дыхания, судороги и бессознательное состояние.
Diazepam should be given in all but the mildest cases in doses of 10 mg, sc or iv, which may be repeated as required.
Во всех случаях, кроме самых легких, следует вводить диазепам по 10 мг подкожно или внутривенно; возможно повторное введение по мере необходимости.
Training courses and awareness-raising campaigns on prevention of HIV/AIDS are organised with vulnerable groups, IV drug users and sex workers.
Учебные курсы и информационно-просветительские кампании по вопросам профилактики ВИЧ/СПИДа проводятся с привлечением представителей уязвимых групп населения, лиц, практикующих внутривенное потребление наркотиков, и работников секс-индустрии.
The Center is a Center for Outpatient Nutritional Rehabilitation for Malnutrition (CRENA) as well. (Nutritious Center for malnourished infants, in the process to be approved by UNICEF). Around 1900 people received IV treatment in 2007 to cure from malaria; (ii) Mongolia: During 8 years, from 1998 to 2006, Fraternite Notre Dame operated a hospital in partnership with the City.
Кроме того, этот центр обеспечивает нутритивную реабилитацию для недоедающих. (В настоящее время ЮНИСЕФ рассматривает вопрос об утверждении проекта создания центра питания для истощенных младенцев.) В 2007 году около 1900 человек прошли курс внутривенного лечения от малярии; ii) Монголия -- в течение восьми лет, с 1998 по 2006 год, Братство <<Нотр-Дам>> в сотрудничестве с городскими властями отвечало за работу больницы.
980. Barriers to receiving medical care among the homeless include: refusal to access care; lack of knowledge of where to go for medical and support services; lack of transportation; low health knowledge about key health risks such as hepatitis, safe use of needles for IV drug use, venereal diseases, substance abuse, smoking, and safe sex practices, and financial difficulties in accessing needed medications.
980. Препятствиями для доступа бездомных к медицинскому обслуживанию являются: отказ от врачебной помощи; отсутствие информации о том, куда можно обратиться за медицинской и финансовой помощью и поддержкой; отсутствие транспортных средств; низкая осведомленность в отношении основных факторов риска для здоровья, таких, как гепатит, опасность пользования шприцами для внутривенного введения наркотиков, венерические болезни, употребление наркотических веществ, курение и безопасный секс, финансовые проблемы, затрудняющие доступ к необходимым лекарственным средствам.
Start another IV.
Колите ещё внутривенно.
Start an iv.
Начинайте внутривенное вливание.
A large-bore IV.
Внутривенное, широкого диаметра.
Whoa, no IV drugs!
Никаких внутривенных препаратов.
Two milligrams in an IV.
Два миллиграмма внутривенно.
Ampicillin,two grams,iv.
Ампициллин, 2 грамма, внутривенно.
IV immunosuppressants to treat.
Иммунодепрессанты внутривенно для лечения.
Corticosteroids and IV immunoglobulin.
Кортикостероиды и иммуноглобулин внутривенно.
Furosemide, 20 milligrams, IV.
Фуросемид, 20 миллиграмм внутривенно.
We'll start an iv.
Нужно ввести внутривенный катетер.
и.
14. Takes note of the reports of the Committee on the implementation of decisions IV/9a, IV/9b, IV/9c, IV/9d, IV/9e, IV/9f, IV/9g, IV/9h and IV/9i;
14. принимает к сведению доклады Комитета об осуществлении решений IV/9а, IV/9b, IV/9c, IV/9d, IV/9e, IV/9f, IV/9g, IV/9h и IV/9i;
IV (a), IV (b) and IV (c)
IV a), IV b) и IV c)
A-l-ive.
Жи-и-ив!
Take that IV out.
И верни капельницу.
Mr. and Mrs. Ives.
Мистер и миссис Айвз.
Henry IV drank too.
И Генрих VI тоже пил.
Lidocaine and an IV push.
Лидокаин и капельницу.
And he tainted the IV.
И именно он испортил капельницу.
Keep the IV as is.
Капельница пусть так и стоит.
Never have ive seen it.
- А я и не заметил.
Rage overcame Shaddam IV.
Шаддама IV охватила ярость.
He joined Shaddam IV in retirement on Salusa Secundus.
Присоединился к Шаддаму IV в его изгнании на Салусе Секундус.
The Padishah Emperor Shaddam IV led his people into the hall.
Падишах-Император Шаддам IV шел первым.
It was raised to eightpence in the second year of Henry IV, and in the fourth year of the same prince to one shilling.
Она была увеличена до 8 п. во 2-й год правления Генриха IV, а в 4-й год правления этого государя — до 1 шилл.
COUNT HASIMIR FENRING (10,133-10,225) A distaff cousin of House Corrino, he was a childhood companion of Shaddam IV.
Граф Хасимир Фенринг (10133–10225) – кузэн Дома Коррино по женской линии, друг детства Шаддама IV.
"We'll bank the entire tithe openly in the name of Shaddam IV and deduct it legally from our levy support costs.
– Всю десятину мы будем честно перечислять в банк на имя Шаддама IV – так, чтобы об этом было известно, – и в соответствии с законом не будем включать ее в облагаемый налогом доход.
Thus the importation of wool cards, except from Ireland, or when brought in as wreck or prize goods, was prohibited by the 3rd of Edward IV;
Так, ввоз шерсто чесальных аппаратов был воспрещен законом, изданным в 3-й год правления Эдуарда IV; исключение было сделано только при ввозе из Ирландии или при ввозе их в качестве призового груза или груза, спасенного при кораблекрушении.
It is upon this account, perhaps, that we so seldom find a reasonable system established with regard to either of those two capital objects. IV.
Может быть, именно поэтому нам так редко приходится встречать разумные системы, установленные в этих двух важнейших областях. IV.
To begin your study of the life of Muad'Dib, then, take care that you first place him in his time: born in the 57th year of the Padishah Emperor, Shaddam IV.
Итак, приступая к изучению жизни Муад'Диба, прежде всего правильно представьте время его: рожден в пятьдесят седьмой год правления Падишах-Императора Шаддама IV.
As he is at liberty, too, either to buy, or not to buy, as he pleases, it must be his own fault if he ever suffers any considerable inconveniency from such taxes. IV.
И так как он свободен покупать или не покупать их, то его собственная вина, если ему приходится испытывать сколько-нибудь значительное неудобство от таких налогов. IV.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test