Translation for "ivss" to russian
Similar context phrases
Translation examples
20. Please elaborate on the rules and practice concerning the inspection of prisons and other places of confinement, in particular SIZOs and IVSs facilities as well as prison colonies.
20. Просьба представить подробную информацию о правилах и видах практики, касающихся инспектирования тюрем и других мест заключения, в частности СИЗО и ИВС, а также тюремных колоний.
The Special Rapporteur had to wait, however, for duty officers to gain permission from their superiors before he was granted access to IVSs run by the Ministry of the Interior.
6. Однако Специальному докладчику приходилось дожидаться, пока дежурные запрашивали разрешение у своего начальства, чтобы пропустить его в ИВС, находящиеся в ведении министерства внутренних дел.
35. What measures have been taken to improve the conditions of pretrial detention in IVSs and SIZOs facilities and in prison colonies in which prisoners serving life sentences are detained.
35. Какие меры были приняты для улучшения условий содержания в предварительном заключении в ИВС и СИЗО и в тюремных колониях, в которых содержатся заключенные, отбывающие пожизненное заключение?
Please also provide information on the progress reached in the implementation of the Federal target programme for constructing and renovating SIZOs in 2007-2016 and to improve the situation of IVSs (temporary isolation wards).
Просьба также представить информацию о прогрессе, достигнутом в реализации федеральной целевой программы строительства и ремонта СИЗО на 2007-2016 годы, а также улучшения ситуации с ИВС (изоляторами временного содержания).
In particular, please provide detailed information on the complaints alleging torture and other forms of ill-treatment received from the suspects and accused held in temporary isolation wards (IVSs) and the pre-trial detention facilities (SIZOs).
В частности, просьба представить подробную информацию о жалобах на пытки и другие виды жестокого обращения, полученные от подозреваемых или обвиняемых, содержащихся в изоляторах временного содержания (ИВС) и в следственных изоляторах (СИЗО).
10. According to information before the Committee, temporary detention isolation facilities (IVSs) and investigation isolation facilities (SIZOs) of the National Security Committee (NSC) continue to be placed under the jurisdiction of the Ministry of Interior and the NSC.
10. Согласно информации, которой располагает Комитет, изоляторы временного содержания (ИВС) и следственные изоляторы (СИЗО) Комитета национальной безопасности (КБН) по-прежнему находятся в ведении Министерства внутренних дел и КНБ.
The Committee reiterates that the State party should transfer authority for all detention and investigation facilities, including prisons, temporary holding facilities (IVSs) and remand centres (SIZOs) away from the Ministry of Internal Affairs.
Комитет повторно рекомендует государству-участнику вывести из подчинения Министерства внутренних дел все места лишения свободы и предварительного содержания под стражей, в том числе тюрьмы, изоляторы временного содержания (ИВС) и следственные изоляторы (СИЗО).
(a) The right of a detained person to contact at his/her request a doctor of his/her choice, in particular with regards to IVSs (temporary police detention), as the law only provides for a doctor's access after a prisoner is transferred to the pretrial detention centre (SIZO).
a) Права задержанного лица по его/ее просьбе обращаться к врачу по его/ее выбору, в частности в том, что касается лиц, содержащихся в ИВС (изоляторах временного содержания), так как закон предусматривает возможность доступа врача только после того, как заключенный переводится в следственный изолятор (СИЗО).
In 2008, CAT expressed concern about allegations of torture or other ill-treatment in temporary detention isolation facilities (IVSs) and in investigation isolation facilities (SIZOs) especially in the context of national and regional security and anti-terrorism operations conducted by the National Security Committee (NSC).
15. В 2008 году КПП выразил обеспокоенность утверждениями о пытках и других видах плохого обращения в изоляторах временного содержания (ИВС) и следственных изоляторах (СИЗО), особенно в контексте проводимых Комитетом национальной безопасности (КНБ) национальных и региональных операций по обеспечению безопасности и контртеррористических операций.
While welcoming the creation in 2004 of the Central Public Monitoring Commission and in 2005 of regional independent public monitoring commissions with the power to inspect detention facilities, the Committee remains concerned that their access to IVSs is neither automatic nor guaranteed and that their access to medical institutions has yet to be considered.
22. Приветствуя создание в 2004 году центральной общественной наблюдательной комиссии и создание в 2005 году региональных независимых общественных наблюдательных комиссий, наделенных полномочиями проводить проверки в местах содержания под стражей, Комитет попрежнему обеспокоен тем, что их доступ к изоляторам временного содержания (ИВС) не является автоматическим или гарантированным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test