Translation for "items referred" to russian
Items referred
Translation examples
предметы, указанные
3. In relation to the supply, sale and transfer of items referred to in paragraph 8 of the resolution
3. Поставка, продажа и передача предметов, указанных в пункте 8 резолюции
Regulation 13 of the Regulations prohibits without exception providing a sanctioned service in relation to the items referred to in paragraph 8.
Положение 13 Положений запрещает без какихлибо исключений оказание подпадающих под санкции услуг в отношении предметов, указанных в пункте 8.
Note: A person who voluntarily surrenders items referred to in this article is exempted from criminal liability provided that he has not committed other offences.
Лицо, добровольно сдавшее предметы, указанные в настоящей статье, освобождается от уголовной ответственности, если в его действиях не содержится иного состава преступления.
a) With respect to export and transfer of the items referred to in paragraphs 8 (a), (b), (c) of resolution 1718 (2006) and paragraphs 9, 10 of resolution 1874 (2009):
a) экспорт и передача предметов, указанных в пунктах 8(a), (b), (c) резолюции 1718 (2006) и пунктов 9, 10 резолюции 1874 (2009):
Regulation 10 of the Regulations now prohibits making a sanctioned supply of the items referred to in the Iran Goods List, otherwise than in accordance with the provisions of paragraph 9 of Council resolution 1737 (2006).
Положением 10 Положений сейчас запрещено осуществлять подпадающую под санкции поставку предметов, указанных в Иранском списке товаров, не иначе как в соответствии с положениями пункта 9 резолюции 1737 (2006) Совета.
For its part, the Customs Authority has not recorded any customs operations related to the sanctions imposed on the Islamic Republic of Iran since the María Computer System provides tools to prevent the recording of operations for import or export of the items referred to in resolution 1747 (2007).
Главное таможенное управление со своей стороны не регистрировало никаких таможенных операций, связанных с запретами, введенными в отношении Исламской Республики Иран, а в информационной системе MARIA были предусмотрены средства, препятствующие регистрации экспортных или импортных операций с предметами, указанными в резолюции 1747 (2007).
(d) The Uganda Revenue Authority and all border control authorities, which are responsible for the inspection of all cargo before entry into and exit from Uganda, have been sufficiently equipped to detect items referred to in paragraph 8 (f) of resolution 1718 (2006) and prevent their entry into and exit through Uganda.
d) Налоговое управление Уганды и все органы пограничного контроля, которые отвечают за осмотр всех грузов перед их ввозом в Уганду и вывозом из нее, достаточно оснащены, чтобы обнаруживать предметы, указанные в подпункта (f) пункта 8 резолюции 1718 (2006), и не допускать их ввоза в Уганду и вывоза через нее.
20. A new regulation 5A authorizes the Minister for Foreign Affairs to prohibit, by issuing a written prohibition notice, the supply, sale or transfer of goods that are not included in the definition of "export sanctioned goods" (including items referred to in the Iran Goods List) if the Minister is satisfied on reasonable grounds that:
20. Новое положение 5А разрешает министру иностранных дел запрещать посредством письменного уведомления о запрете поставку, продажу или передачу товаров, которые не включены в определение <<подпадающих под санкции экспортных товаров>> (в том числе предметов, указанных в Иранском списке товаров), если министр имеет разумные основания быть убежденным в том, что:
27. Pursuant to paragraph 4 of resolution 2045 (2012), by which the Security Council decided that the Ivorian authorities should notify the Committee in advance of any shipment of items referred to in paragraph 3 (e) of the resolution, the Committee received one notification of such a shipment, namely, that which was circulated in the Committee on 21 November 2012.
27. Во исполнение пункта 4 резолюции 2045 (2012), в котором Совет Безопасности постановил, что ивуарийские власти должны заблаговременно уведомлять Комитет о любых поставках предметов, указанных в пункте 3(e) этой резолюции, Комитет получил одно уведомление о поставке таких предметов; это уведомление было распространено среди членов Комитета 21 ноября 2012 года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test