Translation for "it wills" to russian
Translation examples
We are willing to discuss that.
Мы хотим обсудить это.
Are we able and willing to do this?
Способны ли и хотим ли мы сделать это?
We are willing to cooperate with everyone on this proposal.
И мы готовы сотрудничать с каждым по этому предложению.
All delegations are willing to deal with these issues.
Все делегации готовы заниматься этими проблемами.
Venezuela is willing to accept those decisions.
Венесуэла готова согласиться с этими решениями.
WHO was willing to cooperate in respect of the issue.
ВОЗ изъявляет желание сотрудничать по этому вопросу.
That requires a real and willing commitment by States.
Это требует от государств-членов добровольно взять на себя реальные обязательства.
It will be painful, and it will be permanent.
Это будет болезненно и это будет навсегда.
-It will be difficult but it will be done.
- Это будет трудно, но это будет сделано.
- Sure it will.
-Несомненно, это будет.
It will suffice.
Этого будет достаточно.
It will cost...
Это будет стоить...
The expensive vanity of the landlord made him willing to accept of this condition;
Тщеславная расточительность землевладельца побуждала его принимать это условие;
This guy is trying so hard to impress me, he’s willing to buy this for me.
Этому типу так хочется меня поразить, что он готов даже купить для меня девушку.
These our merchants and manufacturers are willing should come as cheap as possible to themselves, and as dear as possible to their rivals and competitors in other countries.
Ведь наши купцы и владельцы мануфактур стремятся, чтобы это сырье доставалось им возможно дешевле и обходилось возможно дороже их соперникам и конкурентам в других странах.
The fact is, they have no other attraction or reason for keeping the field than a trifle of stipend, which is not sufficient to make them willing to die for you.
Объясняется это тем, что не страсть и не какое-либо другое побуждение удерживает их в бою, а только скудное жалованье, что, конечно, недостаточно для того, чтобы им захотелось пожертвовать за тебя жизнью.
Nobody ever saw one animal by its gestures and natural cries signify to another, this is mine, that yours; I am willing to give this for that.
Никому никогда не приходилось видеть, чтобы какое-либо животное жестами или криком показывало другому: это — мое, то — твое, я отдам тебе одно в обмен на другое.
You're a piece of nervous, weak-willed trash, you're whimsical, you've grown fat and can't deny yourself anything—and I call that dirty, because it leads straight to dirt.
Ты нервная, слабая дрянь, ты блажной, ты зажирел и ни в чем себе отказать не можешь, — а это уж я называю грязью, потому что прямо доводит до грязи.
I began to ask questions about them, for I had never seen one before; and I at once came to the conclusion that this must be one of the most useful of animals--strong, willing, patient, cheap;
Я стал о них расспрашивать, потому что прежде их не видывал, и тотчас же сам убедился, что это преполезнейшее животное, рабочее, сильное, терпеливое, дешевое, переносливое;
When they import more bullion than is wanted, rather than incur the risk and trouble of exporting it again, they are sometimes willing to sell a part of it for something less than the ordinary or average price.
И если они ввозят больше слитков, чем нужно, они, чтобы избежать риска и хлопот, связанных с обратным вывозом их, предпочитают продать часть этих слитков несколько дешевле их обычной или средней цены.
It is not indeed the direct purpose of his trade to sell his corn there. But he will generally be willing to do so, and even for a good deal less money than he might expect in a foreign market;
Правда, в цели его торговли прямо не входит продавать на внутреннем рынке свой хлеб, но обычно он охотно делает это и даже по гораздо меньшей цене, чем он мог бы получить на заграничном рынке.
Because Member States are not willing to change it.
Потому что государства-члены не желают изменять его.
guarantee employment for any person willing to work
занятости среди всех желающих трудиться и
(ii) Is nevertheless willing to execute the instruction,
ii) тем не менее желает выполнить такую инструкцию,
We are pledged and willing to do more if called upon.
Мы готовы и желаем сделать больше, если потребуется.
Provision of contraceptives to willing socially weak individuals.
Обеспечение контрацептивами желающих из социально незащищенных групп.
Germany is willing to discuss all these proposals with an open mind.
Германия желает непредвзято обсудить эти предложения.
Is willing to take considered action even in situations of uncertainty
желает предпринимать продуманные действия даже в неопределенности
Americans, while occasionally willing to be serfs, have always been obstinate about being peasantry.
Американцы легко, даже охотно, соглашаются быть рабами, но упорно никогда не желали признать себя крестьянами.
To the latter he wrote that, being elected emperor by the Senate, he was willing to share that dignity with him and sent him the title of Caesar;
Последнему он написал, что, будучи возведен Сенатом в императорское достоинство, желает разделить с ним эту честь, просит его принять титул Цезаря и по решению Сената объявляет его соправителем.
In its improved state it can sometimes feed a greater number of people than it can supply with those materials; at least in the way in which they require them, and are willing to pay for them.
В своем культурном состоянии она иногда может прокормить большее число людей, чем она может снабдить указанными материалами, по крайней мере в таком виде, в каком они желают получить их и согласны платить за них.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test