Translation examples
Pushed into the background (discrimination based on gender identity)
Отодвинуты на задний план (дискриминация на почве гендерной идентичности).
The implementation deadline for the Secretariat had been pushed back to 2014.
Окончательный срок перехода был отодвинут для Секретариата на 2014 год.
This extended delay pushes further down the line the expectations of payments.
Столь значительная задержка заставляет отодвинуть ожидаемые сроки поступления платежей.
26. Technological developments that have pushed the limits of the unknown and the unexplored have occurred recently.
26. В последнее время произошли технологические сдвиги, позволившие отодвинуть границы неизвестного и неизученного.
However, to our utter dismay, it appears to have been pushed to the back burner of the international agenda.
Однако, к нашему глубокому разочарованию, она, как представляется, отодвинута на задний план в международной повестке дня.
This United Nations can just be ignored, pushed aside, gesticulating feebly as it struggles to be relevant.
Эту Организацию Объединенных Наций можно просто игнорировать, отодвинуть в сторону, в то время как она будет предпринимать слабые попытки быть актуальной.
Schedules for other parts of the design work had consequently been pushed back, resulting in delayed disbursements.
Сроки, установленные для других этапов подготовки проекта, были соответственно отодвинуты, что привело к задержкам в платежах.
The institutional side of public administration was underlined and emphasized, while the operational side was pushed into the background.
Особое внимание было уделено организационным аспектам государственного управления, в то время как его функциональные аспекты были отодвинуты на второй план.
Those with the most to lose in the Democratic Republic of the Congo are marginalized, while real issues of statecraft have been pushed to the periphery.
Те, кому есть что терять в Демократической Республике Конго, маргинализованы, в то время как реальные проблемы государственного управления отодвинуты на задний план.
We must thus do everything we can to push far back the frontiers of hatred, intolerance, violence and poverty or indeed to destroy those evils.
Поэтому мы должны сделать все возможное для того, чтобы как можно дальше отодвинуть барьеры ненависти, нетерпимости, насилия и нищеты или даже уничтожить эти пороки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test