Translation for "it vanished" to russian
Translation examples
-HARDY: It vanished, it just vanished.
- Она исчезла, просто исчезла.
And then suddenly... it vanished.
А потом вдруг... они исчезли.
-Yes, it vanished about 10 minutes ago.
- Да, она исчезла минут десять назад.
When it vanished behind the first trees,
Когда она исчезла за первыми деревьями,
I asked Sister Abelard to check and it's vanished.
Я просила сестру Абеляру проверить. Она исчезла.
If I speak of place... it's vanished into space.
Если я говорю тебе о месте, значит, оно исчезло.
Sure, Russians like to test our defenses, just like we test theirs, but we were tracking the sub, and it vanished.
Уверен, что русские тестировали нашу защиту как мы ранее тестировали их, мы пытались отследить подлодку, но она исчезла.
Tom laughed again, and then he spun the Ring in the air — and it vanished with a flash.
А Том рассмеялся и подкинул Кольцо к потолку: оно исчезло со злобным свистом.
Then, unfortunately, the optimism started receding - in fact, it has practically vanished.
К сожалению, затем оптимизм стал спадать - по сути, он практически исчез.
Radovan Karadzic, the former President of Republika Srpska, seems to have vanished.
Бывший президент Сербской Республики Радован Караджич просто исчез.
The spectre of a nuclear cataclysm seemed to have vanished, and all humanity embraced new hopes for the future.
Призрак ядерной катастрофы, кажется, исчез, и человечество обрело новые надежды на будущее.
Is it useful to include indicators where gender gaps have either vanished or even reversed in OECD-countries?
Полезно ли включать показатели в тех странах ОЭСР, где гендерный разрыв либо исчез, либо даже сменился на противоположный?
Within less than a week of the conquest of East Jerusalem in 1967, the Mughrabi Quarter adjacent to the Wailing Wall had vanished, together with the Abu Midyan mosque.
Менее чем через неделю после захвата восточного Иерусалима в 1967 году квартал Муграби, прилегающий к Стене плача исчез с лица земли вместе с мечетью Абу Мидьян.
It vanished... like Brigadoon.
Он исчез... как Бригадун.
It vanishes between St James's Park and Westminster.
Он исчез между Сейнт Джеймс Парк и Вестминстер.
It vanished, only to reappear in 1975 on the open market.
Он исчез, чтобы снова появиться на открытом рынке лишь в 1975 году.
After you went into the barn, it vanished like it was never there.
После того, как ты зашел в амбар, он исчез, как будто его никогда и не было.
The SD radio created 50 fake planes in order to mask which direction the real Flight 272 was heading when it vanished.
Радио создало 50 фальшивых самолетов пытаясь скрыть направление, выбранное рейсом 272, до того, как он исчез.
Harry’s body vanished.
Мертвый Гарри исчез.
He left the Gate and vanished.
Он отступил от ворот и исчез.
He stepped down and vanished.
Он ступил со стула и исчез.
Ron vanished beneath the Cloak.
Рон исчез под мантией.
his companion fell back and vanished.
его спутник отстал и тоже исчез.
The legless spider had vanished.
Щелчок — и безногий паук исчез.
And with another loud crack, he vanished.
И с новым громким хлопком он исчез.
A moment later, he had vanished.
Спустя мгновение он исчез из виду.
There was a whooshing sound, and Fred vanished.
Раздался свистящий звук, и Фред исчез.
The office swam in front of his eyes and vanished;
Кабинет поплыл перед глазами, исчез;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test