Translation for "it unnecessary" to russian
Translation examples
Economic success under post-industrial conditions will make it unnecessary.
Экономический успех в условиях постиндустриального общества делает это ненужным.
The United States finds it "unnecessary" to the extent that the rule of proportionality in article 49 would generally "limit the range of permissible countermeasures and would, in most circumstances, preclude resort to the measures enumerated in article 50."
Соединенные Штаты считают это <<ненужным>> в той степени, в какой норма соразмерности в статье 49 будет в целом <<ограничивать диапазон допустимых контрмер и в большинстве обстоятельствах будет препятствовать обращению к мерам перечисленным в статье 50>>.
Deleted as unnecessary.
Исключено как ненужное.
superfluous injury or unnecessary suffering
или ненужные страдания
Prevention of unnecessary suffering
Предотвращение ненужных страданий
10. Removal of unnecessary restrictions
Снятие ненужных ограничений
(c) The discontinuation of unnecessary treatments;
с) прекращение ненужного лечения;
This is unnecessary duplication.
Речь в данном случае идет о ненужном дублировании.
Yeah, the Daily Northwestern called it "Unnecessary." [Laughs]
Да, Северо-западный ежедневник назвал его "Ненужным".
Don’t let us take any unnecessary risks!”
Незачем подвергать себя ненужной опасности!
The detour was not a long one, but it was obvious and totally unnecessary.
Крюк был небольшой, но очевидный и совершенно ненужный.
The white marble tomb, an unnecessary blot on the familiar landscape.
Белая мраморная гробница, ненужное пятно в таком знакомом пейзаже.
“There’s no need,” Harry muttered, but Uncle Vernon made any further explanation unnecessary by saying loudly,
— Не стоит, — столь же негромко произнес Гарри, однако дядя Вернон сделал дальнейшие объяснения ненужными, громогласно объявив:
But had those tolls been put under the management of commissioners, who had no such interest, they might perhaps have been dissipated in ornamental and unnecessary expenses, while the most essential parts of the work were allowed to go to ruin.
Но если бы эти пошлины были под управлением незаинтересованных лиц, последние, может быть, растратили бы их на украшение и ненужные расходы, в то время как главные части работы были бы доведены до разрушения.
The security which it gives to the sovereign renders unnecessary that troublesome jealousy, which, in some modern republics, seems to watch over the minutest actions, and to be at all times ready to disturb the peace of every citizen.
Устойчивость, которую она дает государю, делает ненужной беспокойную недоверчивость, которая в некоторых новых республиках, по-видимому, следит за самыми мелкими делами и в любой момент готова нарушить спокойствие каждого гражданина.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test