Translation examples
But that is still not all.
А ведь это еще не все.
That is still the case.
И это попрежнему так.
Is this still the case?
Ну а попрежнему ли это так?
And it still goes on.
Это продолжается и поныне".
There is still time.
Сделать это еще не поздно.
But many of these markets are still developing, as many of these countries are still in the process of development.
Вместе с тем многие из этих рынков попрежнему недостаточно развиты, поскольку многие из этих стран все еще находятся в процессе развития.
That is good, but it is still not enough.
Это хорошо, но этого недостаточно.
It can still do this.
Он все еще может сделать это.
This still holds true.
Это актуально и сегодня.
And it still is news
И это все еще в новинку
Them that's got shall get them that's not shall lose so the bible says and it's still is news mama may have papa may have but god bless the child that's got his own
Они хотят, и получат это Они это не потеряют так говорит Библия И это все еще ново у мамы может быть у папы может быть но Бог благославляет ребенка у которого есть свой
it was all still relative.
всё еще это только относительно.
That was still really dangerous!
— Но ведь это же очень опасно!
This is still just the culture shock.
Это пока просто шок.
Is this still something to do with wands?
Это как-то связано с волшебными палочками?
Fred and George still looked mutinous.
Фреда и Джорджа это не успокоило.
You still don't know her nature!
Вы еще не знаете, какая это натура!
Still—it had been good, much of this life.
Но… в общем, почти вся эта жизнь была хороша.
“This still needs some figuring out!” he thought.
«Это еще надо сообразить!» — подумал он.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test