Translation examples
Don't tell me that it represents your journey or some of the bs you think I want to hear.
Только не говорите мне что это представляет ваше путешествие или что-то в этом роде, которое вы думаете я хочу услышать.
(a) Be composed of 12 members, four representing ICSC, four representing the executive heads and four representing the two staff bodies;
a) будет состоять из 12 членов: 4 члена, представляющие КМГС, 4 - представляющие административных руководителей, и 4 - представляющие два органа персонала;
It represents something bigger.
Он представляет собой нечто значительное.
Just like what it represents.
Как и то, что он представляет.
It represents years of specialized training.
Она представляет годы специализированной подготовки.
It represents the female half of all things.
Он представляет женскую половину естества.
It represents unity -- humans, Espheni, and Lexi.
Он представляет единство: люди, Эсфени и Лекси.
It represents the dawn of the age of reason.
Она представляет собой рассвет эпохи просвещения.
And of course, in modern mysticism, it represents Ouroboros.
И, конечно, в современной мистике, он представляет Уробороса.
Sonya represented an implacable sentence, a decision not to be changed.
Соня представляла собою неумолимый приговор, решение без перемены.
A champion was selected to represent each school, and the three champions competed in three magical tasks.
Каждую школу представлял выбранный чемпион, и эти три чемпиона состязались в трех магических заданиях.
said Luna happily. “I wanted to have it chewing up a serpent to represent Slytherin, you know, but there wasn’t time.
— Неплохо, а? — радостно сказала Полумна. — Я хотела, чтобы она еще жевала змею, представляющую Слизерин, но времени не хватило.
Hagrid, please tell the Heads of Houses—Slughorn can represent Slytherin—that I want to see them in my office forthwith.
Хагрид, будь добр, скажи деканам (Слизерин может пока представлять Слизнорт), что мне необходимо немедленно увидеться с ними в моем кабинете.
They were aware that this day they would represent their entire race in its greatest moment, but they conducted themselves calmly and quietly as they seated themselves deferentially before the desk, opened their brief cases and took out their leather-bound notebooks.
Они были прекрасно осведомлены о том, что должны представлять свою расу в величайший из моментов ее существования, но не выказывали волнения и вели себя подчеркнуто деловито, аккуратно усаживаясь за столом, открывая портфели, вынимая блокноты в кожаных переплетах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test