Translation examples
Yup, he just walked in the store, thought about what he wanted, and-- you know, when this kid puts his mind to something, it just happens. All right!
Да, он просто вошёл в магаз, подумал о том, чего хочет и... если он что-то задумал, это просто случается.
Or maybe you think there's a spark, but it just happened once, so you can't really tell, and there's no time to actually figure that out because you're probably moving halfway across the country.
Или возможно вы думаете что она есть, но это просто случается однажды, так что вы не можете сказать точно, и нет времени чтобы на самом деле это выяснить потому что вы возможно уже проделали полпути через всю страну.
Catherine doesn't, it just happens.
У Катрин такого желания нет, это просто происходит.
Sometimes it just happens when I get upset!
Иногда это просто происходит, когда я расстраиваюсь!
I also know that Markos and your passengered comrades are planning some big flashy spell to undo some super boring ancient witch curse, and where that sucks for us, it just happens to undo all witch magic,
Я так же знаю что Маркос и ваши пассажиры товарищи планируют некоторые броские заклинания чтобы отменить суперскучное древнее проклятие ведьмы и вот что отстойно для нас. это просто происходит, чтобы отменить заклинание ведьм
where you do it and it just happens, so I guess a bunch of people were getting going with the sticks, trying to get a fire started, and again, mushrooms, water-- if you don't have the third piece of the triangle-- the tri-force-- you can't eat.
где ты делаешь это и это просто происходит, так что я думаю куча людей соберётся что помочь разжечь огонь и опят же, грибы, вода-- если у тебя нет третьей стороны треугольника- силы трех -вы не можете есть.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test