Translation for "it is neutral" to russian
Translation examples
136. It was said that paragraph (6) did not address the principle, which was said to be industry practice, that where both parties objected to the appointment of a neutral, that that neutral ought to be replaced without any discretion by a third party such as a provider.
136. Было отмечено, что в пункте 6 не отражен закрепившийся в отраслевой практике принцип, предусматривающий, что, если против назначения нейтральной стороны возражают обе стороны, эта нейтральная сторона подлежит замене независимо от мнения третьей стороны, например поставщика.
If, as a consequence of his or her involvement in the facilitation of settlement, any neutral develops doubts as to his or her ability to remain impartial or independent in the future course of the proceedings under Article 9, that neutral shall resign and inform the parties and the ODR provider accordingly.
Если, как следствие ее участия в содействии урегулированию, у любой нейтральной стороны появляются сомнения относительно ее способности остаться беспристрастной или независимой в ходе дальнейших процедур согласно статье 9, эта нейтральная сторона слагает с себя полномочия и информирует об этом стороны спора и поставщика услуг УСО".
Although CO2 is chemically neutral in the atmosphere, it is active in the oceans.
Хотя CO2 химически нейтрален в атмосфере, он активен в океанах.
130. It should be mentioned, that the Law on Entrepreneurship is gender-neutral.
130. Следует отметить, что Закон о предпринимательстве нейтрален с точки зрения гендерной проблематики.
Wood production from afforestation creates a renewable resource that is CO2 neutral.
3. Производство древесины в результате облесения обеспечивает получение возобновляемого ресурса, который нейтрален с точки зрения выбросов СО2.
The Act is gender-neutral and treats women and men at par, and essentially considers the work conditions that may be harmful to the individual at large, and not to pregnant women as a vulnerable category.
Закон нейтрален в гендерном отношении, он относится в равной мере к женщинам и мужчинам и в основном касается таких условий труда, которые могут быть опасны для любого человека, а не только для беременных женщин как уязвимой категории.
He acknowledged that paragraph 1 was neutral, but in cases involving more than one conciliator, the provisions should focus on what the parties wanted, rather than on the number of conciliators.
Признавая, что пункт 1 является нейтраль-ным, он, однако, считает, что в случаях, когда речь идет о более чем одном посреднике, внимание долж-но быть направлено на то, что именно хотят сторо-ны, а не на число посредников.
The Model Law is therefore technologically neutral; that is, it does not depend on or presuppose the use of any particular type of technology and could be applied to the communication and storage of all types of information.
Таким образом, Типовой закон нейтрален с точки зрения технологий, т.е. он не зависит от того, какие технологии используются, не предполагает использования тех или иных конкретных технологий и может применяться к передаче и хранению всех типов информации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test