Similar context phrases
Translation examples
This is equivalent to nearly half the burden they shoulder.
Это эквивалентно почти половине их долгового бремени.
That represents a major step, but not nearly enough.
Это является большим шагом вперед, но этого недостаточно.
This is in a country of nearly 13 million people.
Это происходит в стране, где проживает почти 13 млн. человек.
However, this progress is not nearly fast enough.
Однако темпы достижения этих целей далеко не достаточны.
“We’re nearly there, Professor. Drink this, drink it…”
— Мы почти закончили, профессор, выпейте это, выпейте…
Cannot you understand how nearly it touches me?
Неужели вы не понимаете, что это прямо до меня касается?
but to remain the same or very nearly the same in all those different states.
она остается неизменной или почти неизменной при всех этих состояниях общества.
“Yes, it was,” said Ginny. “It was appalling. Angelina was nearly in tears by the end of it.”
— Именно так, — вздохнула Джинни. — Это было ужасно. Анджелина под конец чуть не расплакалась.
said Hermione in a satisfied tone. “The Polyjuice Potion’s nearly ready.
— Скоро это все кончится, — убежденно заявила Гермиона. — Оборотное зелье почти готово.
There--that's all." "Only, of course that's not nearly your worst action,"
Ну-с, вот и всё. – Только уж, конечно, это не самый худший ваш поступок, – с отвращением сказала Дарья Алексеевна.
The common room was almost empty; nearly everyone was still down at dinner.
Общая гостиная была почти пуста — мало кто успел к этому времени покончить с ужином.
One girl was very hard of hearing, and the other girl was nearly deaf.
Оказалось, что одна из этих девушек слышит очень плохо, а другая и вовсе почти глуха.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test