Translation for "it is is give" to russian
Translation examples
Of course, if a majority of the Commission were to wish to address this issue, we should consider once again the possibility of raising the question, but the extensive consultations of the First Committee do not give us the space now to negotiate those dates.
Конечно, если большинство членов Комиссии пожелает обсудить этот вопрос, мы должны будем вновь рассмотреть возможность его обсуждения, однако с учетом насыщенности консультаций в Первом комитете у нас не остается возможности договориться о переносе этих дат.
Her delegation felt that that anniversary provided an opportunity to consider ways of giving the Court new impetus as the Organization's principal judicial organ and of adapting it to new international realities.
Делегация Мексики полагает, что эта дата дает возможность обсудить средства активизации работы Суда, являющегося основным юридическим органом Организации, и обеспечения учета в его работе новых реалий международной жизни.
It was therefore appropriate to celebrate not the Office but rather the courage, determination and capacity for survival of refugees. On 14 December 2000, the independent Refugee Education Trust would be launched, with the aim of giving refugees in developing countries opportunities for post-primary education.
Эта дата послужит поводом для того, чтобы воздать должное не столько самому УВКБ, сколько мужеству, решимости беженцев и их способности к выживанию. 14 декабря 2000 года будет объявлено о создании специального Целевого фонда для образования беженцев, призванного дать возможность беженцам из развивающихся стран продолжить образование на базе начального.
In giving effect to this proviso, the Courts can do no better than to give to sedition offences the free, fair and liberal interpretation advocated by the Court of Appeal of Fiji.
Осуществляя эту оговорку, самое большее, что могут сделать суды, это дать преступлению подстрекательства к мятежу свободное, беспристрастное и либеральное толкование, которое отстаивает Апелляционный суд Фиджи.
This date marks 10 years of progress towards fulfilling the promise of a peaceful and democratic society and giving all citizens a stake in the future of Liberia.
Эта дата знаменует собой десятилетний период достижения прогресса в выполнении обещаний, касающихся создания мирного и демократического общества, с тем чтобы все граждане могли участвовать в построении будущего Либерии.
One of most important actions we can take in favour of young people and of the advancement of our societies is to give our young people a good, sound education which will serve them well in future.
Одна из важнейших мер, которые мы можем принять в интересах молодых людей и в целях продвижения вперед наших обществ, это дать нашей молодежи хорошее, качественное образование, которое поможет им в будущем.