Translation for "it is easier" to russian
Translation examples
It is widely agreed that the easier it is to measure outcomes, the easier it is to apply performance awards.
48. Общепризнанно, что чем легче измерять результаты работы, тем легче применять систему поощрительного вознаграждения.
The second is perhaps easier to overlook.
Второй, возможно, легче не заметить.
I know that it is easier said than done.
Я знаю, что легче сказать, чем сделать.
However, this is easier said than done.
Однако это легче сказать, чем сделать.
It's an easier time to threaten her."
В это время ее легче запугать>>.
It was often easier to establish the existence of inequalities.
Зачастую легче установить наличие неравенства.
That will be easier with the involvement of all those concerned.
И его было бы легче добиться при участии всех заинтересованных сторон.
But we also realized that that is much easier said than done.
При этом мы помнили о том, что всегда легче сказать, чем сделать.
It is easier to get there, yes?
- Вместе легче, да?
Oh, you're right, it is easier.
О, ты прав, так легче.
It is easier than you think.
На самом деле все легче, чем ты думаешь.
- I always say, it is easier together. No? - That's right.
Я же говорила, что вместе легче, правда?
They see that it is easier than trading. And it has pleasures.
Они поняли, что это легче, чем торговать.
It looks like it is easier to start a war, than to end one.
Легче начать войну, чем ее закончить
I think it is easier to speak in a foreign language.
Я так думаю, что... на чужом языке легче высказаться.
Listen... if it is easier for you, I keep my distance...
Слушай, если тебе будет легче держаться от меня на расстоянии...
And it's easier for me;
А мне и самой легче;
It would be easier for them to understand.
Так им легче будет меня понимать.
His work is much easier.
Его труд много легче.
Here it seemed easier, and even more solitary.
Здесь было уж как будто бы легче и даже уединеннее.
“But how could one forget that?” “What could be easier!
— Да как же это забыть? — Всего легче!
He’ll be easier to kill if he’s been Kissed first!”
А убить его будет только легче после поцелуя!
It was far easier going than he expected.
Идти было гораздо легче, чем он ожидал.
So the longer I went to school the easier it got to be.
Чем дольше я ходил в школу, тем мне становилось легче.
It was easier to believe in the Dragon and less easy to believe in Thorin in these wild parts.
Здесь было легче поверить в дракона, чем в Торина.
So much easier to drift back down into sleep.
Насколько легче было бы вновь ускользнуть от реальности в сон!..
In many countries, cargoes that could easily move on energy-friendly "green" short-sea services or railways use road transport because it is "easier", "more convenient" or "less cumbersome".
53. Во многих странах те грузы, которые легко могут перевозиться при помощи энергоэффективных и экологически безопасных морских судов, плавающих в прибрежной зоне, или железнодорожным транспортом, перевозятся автотранспортными средствами, потому что это - "проще", "удобнее" или "менее обременительно".
Make a foreigner here it is easier than ever.
Иностранцу здесь сделать это проще простого.
Well, it is easier said than done and apparently quite dangerous.
Это проще сказать, чем сделать и по-видимому довольно опасно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test