Translation for "it infused" to russian
Translation examples
31. The updated one-time initial infusion component of this strategy is now revised to $503.5 million, comprising the following:
31. Обновленный компонент этой стратегии, предусматривающий разовое первоначальное выделение средств, пересмотрен и в настоящее время предусматривает выделение 503,5 млн. долл. США, в том числе:
A culture infused with a sense of multigenerational citizenship would harmonize tradition and innovation and imbue its present undertakings with a broader sense of historical time.
Создание культуры, пронизанной сознанием общности поколений, способствовало бы обеспечению равновесия между традициями и нововведениями и привнесло бы в предпринимаемые в настоящее время усилия чувство исторической значимости сегодняшних свершений.
IOM was fully engaged in ongoing international efforts to turn the brain drain into a brain gain through the transfer and infusion of knowledge, skills and technology into home countries.
МОМ в полной мере участвует в предпринимаемых в настоящее время международных усилиях по превращению "утечки мозгов" в "приток мозгов" посредством передачи и вливания знаний, профессиональных навыков и технологий в родные страны мигрантов.
As a direct response to the Secretary-General's call in his report contained in document A/61/373, South Africa is currently involved in legislative processes to infuse sport for development and peace into national legislation.
Непосредственно в ответ на призыв Генерального секретаря, содержащийся в его докладе A/61/373, в настоящее время Южная Африка осуществляет соответствующую процедуру включения в национальное законодательство концепции спорта на благо развития и мира.
For Eritrea to be wronged twice at this juncture and at the hands of a new Administration in Washington that infused hope by promising fairness and justice in its international dealings is beyond explanation and, if I may say so, beyond pardon.
То, что к настоящему моменту Эритрею вторично объявили виновной и что сделала эта новая администрация в Вашингтоне, которая породила надежду, пообещав действовать объективно и справедливо в международных делах, является необъяснимым и, простите меня, непростительным.
14. On behalf of the subgroup, La Trobe University Centre for Technology Infusion, (Australia,) provided an overview of new types of interventions being explored in Australia to reduce the number of collisions/accidents at level crossings.
14. От имени своей подгруппы Центр внедрения технологии Университета "Ла Троб" (Австралия) сделал обзор новых видов мероприятий, которые в настоящее время изучаются в Австралии в целях снижения числа столкновений/аварий на железнодорожных переездах.
4. The national slave route project committee is currently embarking on strategies and programmes to infuse the history of the transatlantic slave trade into the basic, secondary and tertiary curricula as a way of educating the youth about the slave trade and its consequences.
4. Комитет национального проекта <<Невольничий путь>> разрабатывает в настоящее время стратегию и программы для включения курса по истории трансатлантической работорговли в программы обучения начальных, средних и высших учебных заведений для того, чтобы молодежь знала о работорговле и ее последствиях.
30. It is clear that no real solution to the problem of water supply and sanitation will be at hand without very significant infusions of funding into the sector several times larger than the funding devoted at present, even with the utilization of low-cost appropriate technologies.
30. Очевидно, что реально решить проблему водоснабжения и санитарии без весьма значительного притока средств в этот сектор, в несколько раз превышающего объем средств, направляемых на эти цели в настоящее время, невозможно даже при использовании недорогостоящих оптимальных технологий.
The last-mentioned instrument, which would enter into force on 14 December 2005, represented a real breakthrough in that it offered for the first time a mechanism for the return from one country to another of plundered wealth, which could mean an unexpected infusion of funds for development.
Последний из упомянутых документов, который вступит в силу 14 декабря 2005 года, представляет собой настоящий прорыв в том смысле, что в нем впервые предлагается механизм возврата незаконно присвоенного богатства от одной страны другой, что может повлечь за собой дополнительный приток средств для целей развития.
The current report set forth a two-tiered funding approach, recommending the building of a reserve through a one-time infusion of funds and a long-term funding policy which included a component of predictable and relatively stable annual contributions, plus an additional flexible component involving potentially uneven levels of funding.
В настоящем докладе изложен двухкомпонентный механизм финансирования и рекомендуется создание резерва за счет единовременного выделения финансовых средств и на основе долгосрочной политики финансирования, которая включает компонент предсказуемых и относительно стабильных ежегодных взносов, а также дополнительный гибкий компонент, предусматривающий потенциально неравномерные уровни финансирования.
It's a special champagne with triple the alcohol and a... nicotine-y mouth feel, because it's infused with tobacco.
Это особое шампанское с тройным алкоголем и... никотиновым привкусом, потому что оно настояно на табаке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test